Mobile app download

Surah Fussilat - - Ha-Mim As-Sajdah Ayat 12 with English Translation

Read Surah Fussilat with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 41st Surah in the Quran Pak with 54 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 24 - 25 and it is called Makki Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
فَقَضٰہُنَّ سَبۡعَ سَمٰوَاتٍ فِیۡ یَوۡمَیۡنِ وَ اَوۡحٰی فِیۡ کُلِّ سَمَآءٍ اَمۡرَہَا ؕ وَ زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡیَا بِمَصَابِیۡحَ ٭ۖ وَ حِفۡظًا ؕ ذٰلِکَ تَقۡدِیۡرُ الۡعَزِیۡزِ الۡعَلِیۡمِ ﴿۱۲﴾

12. پھر اُس نے دو (خاص) مراحل میں سات آسمان بنا دیے اور ہر کرّۂ سماوی کے اندر اُس کا قانون اِلقا کر دیا، اور ہم نے آسمانِ دُنیا کو چراغوں سے رَونق بخشی اور اُس کو محفوظ (بھی) کر دِیا، یہ منظّم منصوبہ بندی بڑی قوت (اور) علم والے ربّ کی ہےo

12. Then He made seven heavens in two days (i.e., two phases), and endued every heavenly universe with its (built-in) system. And We adorned the lower heaven with lamps (i.e., stars and planets), and made it secure as well (so that the system of one may not interfere with the other). This is the system programmed by the Lord of Absolute Dominance (and Might), the All-Knowing (Lord).

12. Faqadahunna sabAAa samawatin fee yawmayni waawha fee kulli samain amraha wazayyanna alssamaa alddunya bimasabeeha wahifthan thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi

12. Så fullførte Han dem på to dager (to tidsfaser) og anbrakte i ethvert himmelsk univers dets system. Og Vi forskjønnet den nederste himmelen med lamper (stjerner og planeter) og gjorde den sikker (slik at systemene ikke skulle kollidere med hverandre). Dette er den Allmektiges, den Allvitendes anordnede system.

12. फिर दो दिनों (यानी दो मरहलों) में सात आस्मान बना दिए और हर समावी काइनात में उसका निज़ाम वदीअ़त कर दिया और आस्माने दुन्या को हमने चराग़ों (यानी सितारों और सय्यारों) से आरास्ता कर दिया और महफूज भी (ताकि एक का निज़ाम दूसरे में मुदाख़िलत न कर सके), ये ज़बर्दस्त ग़ल्बा (व क़ुव्वत) वाले, बड़े इल्म वाले (रब) का मुक़र्ररकर्दा निज़ाम है।

১২. অতঃপর তিনি সপ্তাকাশ গড়লেন দু’দিনে (অর্থাৎ দু’টি ধাপে) এবং সকল ঊর্ধ্বজগতে এদের বিধান ব্যক্ত করলেন। আর নিম্নাকাশকে আমরা সুসজ্জিত করলাম (গ্রহ-নক্ষত্রের) প্রদীপমালা দ্বারা এবং সুরক্ষিতও করলাম (যাতে একটির পদ্ধতি অন্যটিতে ব্যত্যয় না ঘটায়)। এটি মহাপরাক্রমশালী, সর্বজ্ঞ (প্রতিপালক)-এঁর নির্ধারিত ব্যবস্থাপনা।

(Fussilat - - Ha-Mim As-Sajdah, 41 : 12)