Mobile app download

Surah Muhammad Ayat 15 with English Translation

Read Surah Muhammad with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 47th Surah in the Quran Pak with 38 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 26 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
مَثَلُ الۡجَنَّۃِ الَّتِیۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ ؕ فِیۡہَاۤ اَنۡہٰرٌ مِّنۡ مَّآءٍ غَیۡرِ اٰسِنٍ ۚ وَ اَنۡہٰرٌ مِّنۡ لَّبَنٍ لَّمۡ یَتَغَیَّرۡ طَعۡمُہٗ ۚ وَ اَنۡہٰرٌ مِّنۡ خَمۡرٍ لَّذَّۃٍ لِّلشّٰرِبِیۡنَ ۬ۚ وَ اَنۡہٰرٌ مِّنۡ عَسَلٍ مُّصَفًّی ؕ وَ لَہُمۡ فِیۡہَا مِنۡ کُلِّ الثَّمَرٰتِ وَ مَغۡفِرَۃٌ مِّنۡ رَّبِّہِمۡ ؕ کَمَنۡ ہُوَ خَالِدٌ فِی النَّارِ وَ سُقُوۡا مَآءً حَمِیۡمًا فَقَطَّعَ اَمۡعَآءَہُمۡ ﴿۱۵﴾

15. جس جنّت کا پرہیزگاروں سے وعدہ کیا گیا ہے اس کی صفت یہ ہے کہ اس میں (ایسے) پانی کی نہریں ہوں گی جس میں کبھی (بو یا رنگت کا) تغیّر نہ آئے گا، اور (اس میں ایسے) دودھ کی نہریں ہوں گی جس کا ذائقہ اور مزہ کبھی نہ بدلے گا، اور (ایسے) شرابِ (طہور) کی نہریں ہوں گی جو پینے والوں کے لئے سراسر لذّت ہے، اور خوب صاف کئے ہوئے شہد کی نہریں ہوں گی، اور ان کے لئے اس میں ہر قسم کے پھل ہوں گے اور ان کے رب کی جانب سے (ہر طرح کی) بخشائش ہوگی، (کیا یہ پرہیزگار) ان لوگوں کی طرح ہو سکتا ہے جو ہمیشہ دوزخ میں رہنے والے ہیں اور جنہیں کھولتا ہوا پانی پلایا جائے گا تو وہ ان کی آنتوں کو کاٹ کر ٹکڑے ٹکڑے کر دے گاo

15. A feature of the Paradise which is promised to the Godfearing is that therein are streams of (such) water as will never putrefy (in smell or colour), and (in it) will be streams of milk whose taste and flavour will never change, and streams of (such a pure) wine that is an absolute delight for all who drink it and streams of purified honey; and (in it) will be fruits of every kind (for them) and forgiveness (of every sort) from their Lord. Can this (pious man) be like those who are permanent residents of Hell and who will be given scalding water to drink which will cut their gut into pieces?

15. Mathalu aljannati allatee wuAAida almuttaqoona feeha anharun min main ghayri asinin waanharun min labanin lam yataghayyar taAAmuhu waanharun min khamrin laththatin lilshsharibeena waanharun min AAasalin musaffan walahum feeha min kulli alththamarati wamaghfiratun min rabbihim kaman huwa khalidun fee alnnari wasuqoo maan hameeman faqattaAAa amAAaahum

15. Beskrivelsen av det paradiset som blir lovet de gudfryktige, er: I det vil det være slike elver av vann som aldri vil forandre seg (verken lukt eller farge), og elver av melk hvis smak og nytelse aldri vil forandre seg, og elver av (hellig) vin som vil være en ren vellyst for dem som drikker den, og elver av renset honning. Og for dem vil det der være alle mulige sorter frukt og (all slags) tilgivelse fra Herren deres. Kan vel de (gudfryktige) være lik dem som alltid skal være i ilden, og som skal få kokende vann å drikke, som vil etse bort tarmene deres?

15. जिस जन्नत का परहेज़गारों से वादा किया गया है उसकी सिफत ये है कि उसमें (ऐसे) पानी की नहरें होंगी जिसमें कभी (बू या रंगत का) तग़य्युर न आएगा, और (उसमें ऐसे) दूध की नहरें होंगी जिसका ज़ाइक़ा और मज़ा कभी न बदलेगा, और (ऐसी) शराबे (तहूर) की नहरें होंगी जो पीने वालों के लिए सरासर लज़्ज़त है, और ख़ूब साफ किए हुए शहद की नहरें होंगी, और उनके लिए उसमें हर किस्म के फल होंगे और उनके रब की जानिब से (हर तरह की) बख़्शाइश होगी, (क्या ये परहेज़गार) उन लोगों की तरह हो सकता है जो हमेशा दोज़ख़ में रहने वाले हैं और जिन्हें खौलता हुआ पानी पिलाया जाएगा तो वोह उनकी आंतों को काटकर टुकड़े-टुकड़े कर देगा।

১৫. পরহেযগারদের জন্যে যে জান্নাতের প্রতিশ্রুতি দেয়া হয়েছে তার বৈশিষ্ট্য এরকমঃ এতে নির্মল পানির স্রোতধারা থাকবে যাতে কখনো (রঙ ও গন্ধের) পরিবর্তন ঘটবে না এবং (এতে) দুধের প্রবাহ থাকবে যার স্বাদ ও গন্ধ অপরিবর্তনীয়, আর থাকবে (পবিত্র) শরাবের নহর যা পানকারীদের জন্যে হবে আনন্দদায়ক, আরো থাকবে নির্মল পরিশোধিত মধুর নদী। আর তাদের জন্যে এতে থাকবে সকল প্রকারের ফলমূল এবং তাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে থাকবে (সকল ধরণের) ক্ষমা। (এ পরহেযগার ব্যক্তি কি) সেসব লোকের ন্যায় হবে যারা চিরদিন জাহান্নামে অবস্থানকারী, আর যাদেরকে পান করানো হবে ফুটন্ত পানি যা তাদের নাড়িভূড়ি ছিন্ন-বিচ্ছিন্ন করে দেবে?

(Muhammad, 47 : 15)