Mobile app download

Surah Taha Ayat 39 with English Translation

Read Surah Taha with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 20th Surah in the Quran Pak with 135 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 16 and it is called Makki Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
اَنِ اقۡذِفِیۡہِ فِی التَّابُوۡتِ فَاقۡذِفِیۡہِ فِی الۡیَمِّ فَلۡیُلۡقِہِ الۡیَمُّ بِالسَّاحِلِ یَاۡخُذۡہُ عَدُوٌّ لِّیۡ وَ عَدُوٌّ لَّہٗ ؕ وَ اَلۡقَیۡتُ عَلَیۡکَ مَحَبَّۃً مِّنِّیۡ ۬ۚ وَ لِتُصۡنَعَ عَلٰی عَیۡنِیۡ ﴿ۘ۳۹﴾

39. کہ تم اس (موسٰی علیہ السلام) کو صندوق میں رکھ دو پھر اس (صندوق) کو دریا میں ڈال دو پھر دریا اسے کنارے کے ساتھ آلگائے گا، اسے میرا دشمن اور اس کا دشمن اٹھا لے گا، اور میں نے تجھ پر اپنی جناب سے (خاص) محبت کا پرتَو ڈال دیا ہے (یعنی تیری صورت کو اس قدر پیاری اور من موہنی بنا دیا ہے کہ جو تجھے دیکھے گا فریفتہ ہو جائے گا)، اور (یہ اس لئے کیا) تاکہ تمہاری پرورش میری آنکھوں کے سامنے کی جائےo

39. To put him (Musa [Moses]) into a box and place that (box) into the river. Then the river will drift it to the bank. My enemy and his enemy will pick him up. And I cast on you from My presence a reflection of My (exceptional) love (i.e., We have made you so lovely and charismatic that whoever glances at you will be fascinated). And (this was done) so that you might be brought up before My eyes.

39. Ani iqthifeehi fee alttabooti faiqthifeehi fee alyammi falyulqihi alyammu bialssahili yakhuthhu AAaduwwun lee waAAaduwwun lahu waalqaytu AAalayka mahabbatan minnee walitusnaAAa AAala AAaynee

39. 'Legg du ham (Moses) i kisten, legg derpå den (kisten) i elven, så vil elven føre den til elvebredden. Han vil bli plukket opp av Min fiende og hans fiende.' Og Jeg har lagt over deg et (særskilt) kjærlighets lysskinn fra Meg (gjort deg så nydelig og henrivende at hvem som enn får øye på deg, vil bli overveldet), og (dette gjorde Vi) for at du skulle oppfostres for Våre øyne.

39. कि तुम उस (मूसा अ़लैहिस्सलाम) को संदूक में रख दो फिर उस (संदूक) को दरिया में डाल दो फिर दरिया उसे कनारे के साथ आ लगाएगा, उसे मेरा दुश्मन और उसका दुश्मन उठा लेगा, और मैंने तुझ पर अपनी जनाब से (ख़ास) महब्बत का परतव डाल दिया है (यानी तेरी सूरत को इस क़दर प्यारी और मन मोहनी बना दिया है कि जो तुझे देखेगा फरेफ्ता हो जाएगा), और (ये इसलिए किया) ताकि तुम्हारी परवरिश मेरी आंखों के सामने की जाए।

৩৯. যে, ‘তুমি তাকে (অর্থাৎ মূসা আলাইহিস সালামকে) সিন্ধুকে রাখো, অতঃপর তা নদীতে ভাসিয়ে দাও; এরপর নদী একে তীরে ঠেলে দেবে। আমার দুশমন এবং তাঁর দুশমন তাঁকে উঠিয়ে নেবে।’ আর আমি আমার পক্ষ থেকে তোমার প্রতি (বিশেষ) ভালোবাসার প্রতিবিম্ব সঞ্চারিত করেছিলাম (অর্থাৎ তোমার আকৃতিকে এতো আকর্ষণীয় ও মোহনীয় করে দিয়েছিলাম যে, যে-ই তোমাকে দেখবে সে-ই মুগ্ধ হয়ে যাবে)। আর (তা এ জন্যে যে,) যাতে তোমার লালনপালন আমার চোখের সামনে হয়  ।

(Taha, 20 : 39)