Mobile app download

Surah al-Ahzab Ayat 35 with English Translation

Read Surah al-Ahzab with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 33rd Surah in the Quran Pak with 73 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 21 - 22 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
اِنَّ الۡمُسۡلِمِیۡنَ وَ الۡمُسۡلِمٰتِ وَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ وَ الۡمُؤۡمِنٰتِ وَ الۡقٰنِتِیۡنَ وَ الۡقٰنِتٰتِ وَ الصّٰدِقِیۡنَ وَ الصّٰدِقٰتِ وَ الصّٰبِرِیۡنَ وَ الصّٰبِرٰتِ وَ الۡخٰشِعِیۡنَ وَ الۡخٰشِعٰتِ وَ الۡمُتَصَدِّقِیۡنَ وَ الۡمُتَصَدِّقٰتِ وَ الصَّآئِمِیۡنَ وَ الصّٰٓئِمٰتِ وَ الۡحٰفِظِیۡنَ فُرُوۡجَہُمۡ وَ الۡحٰفِظٰتِ وَ الذّٰکِرِیۡنَ اللّٰہَ کَثِیۡرًا وَّ الذّٰکِرٰتِ ۙ اَعَدَّ اللّٰہُ لَہُمۡ مَّغۡفِرَۃً وَّ اَجۡرًا عَظِیۡمًا ﴿۳۵﴾

35. بیشک مسلمان مرد اور مسلمان عورتیں، اور مومن مَرد اور مومن عورتیں، اور فرمانبردار مرد اور فرمانبردار عورتیں، اور صدق والے مرد اور صدق والی عورتیں، اور صبر والے مرد اور صبر والی عورتیں، اور عاجزی والے مرد اور عاجزی والی عورتیں، اور صدقہ و خیرات کرنے والے مرد اور صدقہ و خیرات کرنے والی عورتیں اور روزہ دار مرد اور روزہ دار عورتیں، اور اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کرنے والے مرد اور حفاظت کرنے والی عورتیں، اور کثرت سے اللہ کا ذکر کرنے والے مرد اور ذکر کرنے والی عورتیں، اللہ نے اِن سب کے لئے بخشِش اور عظیم اجر تیار فرما رکھا ہےo

35. Surely, the submissive men and the submissive women, and the believing men and the believing women, and the obedient men and the obedient women, and the truthful men and the truthful women, and the steadfast men and the steadfast women, and the humble men and the humble women, and the men who give alms and the women who give alms, and the men who fast and the women who fast, and the men who guard their chastity and the women who guard their chastity, and the men who remember Allah abundantly and the women who remember Allah very much—Allah has prepared for all of them forgiveness and a mighty reward.

35. Inna almuslimeena waalmuslimati waalmumineena waalmuminati waalqaniteena waalqanitati waalssadiqeena waalssadiqati waalssabireena waalssabirati waalkhashiAAeena waalkhashiAAati waalmutasaddiqeena waalmutasaddiqati waalssaimeena waalssaimati waalhafitheena furoojahum waalhafithati waalththakireena Allaha katheeran waalththakirati aAAadda Allahu lahum maghfiratan waajran AAatheeman

35. Sannelig, muslimske menn og muslimske kvinner, og troende menn og troende kvinner, og underdanige menn og underdanige kvinner, og sannferdige menn og sannferdige kvinner, og tålmodige menn og tålmodige kvinner, og ydmyke menn og ydmyke kvinner, og menn som gir veldedighetsalmisser og kvinner som gir veldedighetsalmisser, og fastende menn og fastende kvinner, og de menn som vokter sine kjønnsdeler, og de kvinner som vokter sine, og de menn som kommer Allah i hu rikelig, og de kvinner som også kommer Allah i hu (rikelig), for dem har Allah forberedt tilgivelse og en umåtelig stor belønning.

35. बेशक मुसलमान मर्द और मुसलमान औरतें, और मोमिन मर्द और मोमिन औरतें, और फरमांबरदार मर्द और फरमांबरदार औरतें, और सिद्‌क़ वाले मर्द और सिद्‌क़ वाली औरतें, और सब्र वाले मर्द और सब्र वाली औरतें, और आजिज़ी वाले मर्द और आजिज़ी वाली औरतें, और सदक़ओ खै़रात करने वाले मर्द और सदक़ओ खै़रात करने वाली औरतें और रोज़ेदार मर्द और रोज़ेदार औरतें, और अपनी शर्मगाहों की हिफाज़त करने वाले मर्द और हिफाज़त करने वाली औरतें, और कसरत से अल्लाह का ज़िक्र करने वाले मर्द और ज़िक्र करने वाली औरतें, अल्लाह ने इन सब के लिए बख़्शिश और अ़ज़ीम अज्र तैयार फरमा रखा है।

৩৫. নিশ্চয়ই মুসলমান পুরুষ ও মুসলমান নারী, মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারী, অনুগত পুরুষ ও অনুগত নারী, সত্যবাদী পুরুষ ও সত্যবাদী নারী, ধৈর্যশীল পুরুষ ও ধৈর্যশীল নারী, বিনয়াবনত পুরুষ ও বিনয়াবনত নারী, দানশীল পুরুষ ও দানশীল নারী, রোযাদার পুরুষ ও রোযাদার নারী, স্বীয় লজ্জাস্থান সংরক্ষণকারী পুরুষ ও সংরক্ষণকারী নারী, আল্লাহ্কে অধিক পরিমাণে স্মরণকারী পুরুষ ও স্মরণকারী নারী - আল্লাহ তা’আলা তাদের সবার জন্যে প্রস্তুত রেখেছেন ক্ষমা ও মহাপ্রতিদান।

(al-Ahzab, 33 : 35)