Mobile app download

Surah al-An‘am Ayat 108 with English Translation

Read Surah al-Anam with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 6th Surah in the Quran Pak with 165 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 7 - 8 and it is called Makki Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
وَ لَا تَسُبُّوا الَّذِیۡنَ یَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ فَیَسُبُّوا اللّٰہَ عَدۡوًۢا بِغَیۡرِ عِلۡمٍ ؕ کَذٰلِکَ زَیَّنَّا لِکُلِّ اُمَّۃٍ عَمَلَہُمۡ ۪ ثُمَّ اِلٰی رَبِّہِمۡ مَّرۡجِعُہُمۡ فَیُنَبِّئُہُمۡ بِمَا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۰۸﴾

108. اور (اے مسلمانو!) تم ان (جھوٹے معبودوں) کو گالی مت دو جنہیں یہ (مشرک لوگ) اللہ کے سوا پوجتے ہیں پھر وہ لوگ (بھی جواباً) جہالت کے باعث ظلم کرتے ہوئے اللہ کی شان میں دشنام طرازی کرنے لگیں گے۔ اسی طرح ہم نے ہر فرقہ (و جماعت) کے لئے ان کا عمل (ان کی آنکھوں میں) مرغوب کر رکھا ہے (اور وہ اسی کو حق سمجھتے رہتے ہیں)، پھر سب کو اپنے رب ہی کی طرف لوٹنا ہے اور وہ انہیں ان اعمال کے نتائج سے آگاہ فرما دے گا جو وہ انجام دیتے تھےo

108. And, (O Muslims,) do not abuse these (false gods) that these (polytheists) worship besides Allah, lest these people should (also, in retaliation,) revile against Allah’s Glory wrongfully due to ignorance. Thus have We made the conduct of every sect (and faction) seem attractive to (their own eyes and they regard only that as truth). Then all have to return to their Lord, and He will inform them of (the results of) their deeds which they used to do.

108. Wala tasubboo allatheena yadAAoona min dooni Allahi fayasubboo Allaha AAadwan bighayri AAilmin kathalika zayyanna likulli ommatin AAamalahum thumma ila rabbihim marjiAAuhum fayunabbiohum bima kanoo yaAAmaloona

108. Og (å, muslimer!), si ikke fornærmende ord til dem (avgudene) som disse (flergudsdyrkerne) tilber utenom Allah, ellers så vil de si (som motsvar) fornærmende ord om Allahs ære som ondsinnede i uvitenhet. Slik har Vi for enhver sekt (og gruppe) gjort deres handlinger tiltrekkende (i deres øyne, og de antar det som sannheten). Men så må alle vende tilbake til Herren sin, så vil Han underrette dem om det de pleide å gjøre.

108. और (ऐ मुसलमानो!) तुम उन (झूटे माबूदों) को गाली मत दो जिन्हें ये (मुश्रिक लोग) अल्लाह के सिवा पूजते हैं फिर वोह लोग (भी जवाबन) जहालत के बाइस जु़ल्म करते हुए अल्लाह की शान में दुश्नाम तराज़ी करने लगेंगे। इसी तरह हमने हर फिर्क़ा (व जमाअ़त) के लिए उनका अ़मल (उनकी आंखों में) मरग़ूब कर रखा है (और वोह उसी को हक़्क़ समझते रहते हैं) फिर सबको अपने रब ही की तरफ लौटना है और वोह उन्हें उन आमाल के नताइज से आगाह फरमा देगा जो वोह अंजाम देते थे।

১০৮. আর (হে মুসলমানগণ!) আল্লাহ্কে ছেড়ে এ সব (মুশরিকেরা) যাদের পূজা করে, তোমরা সে সব (মিথ্যা উপাস্য)-কে গালি দিও না; তাহলে সে সব লোকও (প্রতিউত্তরে) অজ্ঞতাবশত অন্যায়ভাবে আল্লাহ্‌র শানে গালি দেয়া শুরু করবে। এভাবে আমরা সকল সম্প্রদায়ের (ও দলের) কর্মকান্ড (তাদের চোখে) আকর্ষণীয় করে রেখেছি (এবং তারা শুধু একেই সত্য মনে করে)। অতঃপর তাদের প্রতিপালকের দিকেই সকলের প্রত্যাবর্তন। আর তিনি তাদের এমন কর্মকান্ডের পরিণতি সম্পর্কে অবগত করবেন, যা তারা সম্পন্ন করতো।

(al-An‘am, 6 : 108)