Mobile app download

Surah al-Baqarah Ayat 283 with English Translation

Read Surah al-Baqarah with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 2nd Surah in the Quran Pak with 286 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 1 - 3 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
وَ اِنۡ کُنۡتُمۡ عَلٰی سَفَرٍ وَّ لَمۡ تَجِدُوۡا کَاتِبًا فَرِہٰنٌ مَّقۡبُوۡضَۃٌ ؕ فَاِنۡ اَمِنَ بَعۡضُکُمۡ بَعۡضًا فَلۡیُؤَدِّ الَّذِی اؤۡتُمِنَ اَمَانَتَہٗ وَ لۡیَتَّقِ اللّٰہَ رَبَّہٗ ؕ وَ لَا تَکۡتُمُوا الشَّہَادَۃَ ؕ وَ مَنۡ یَّکۡتُمۡہَا فَاِنَّہٗۤ اٰثِمٌ قَلۡبُہٗ ؕ وَ اللّٰہُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ عَلِیۡمٌ ﴿۲۸۳﴾٪

283. اور اگر تم سفر پر ہو اور کوئی لکھنے والا نہ پاؤ تو باقبضہ رہن رکھ لیا کرو، پھر اگر تم میں سے ایک کو دوسرے پر اعتماد ہو تو جس کی دیانت پر اعتماد کیا گیا اسے چاہئے کہ اپنی امانت ادا کر دے اور وہ اللہ سے ڈرتا رہے جو اس کا پالنے والا ہے، اور تم گواہی کو چُھپایا نہ کرو، اور جو شخص گواہی چُھپاتا ہے تو یقینا اس کا دل گنہگار ہے، اور اللہ تمہارے اعمال کو خوب جاننے والا ہےo

283. And if you are on a journey and do not find a scribe, then take possession of a pledge in mortgage. Then, if one of you trusts the other, so he whose honesty has been trusted should deliver his trust and fear Allah, Who provides him subsistence. And do not conceal evidence. And the one who conceals it, his heart is certainly sinful. And Allah knows well whatever you do.

283. Wain kuntum AAala safarin walam tajidoo katiban farihanun maqboodatun fain amina baAAdukum baAAdan falyuaddi allathee itumina amanatahu walyattaqi Allaha rabbahu wala taktumoo alshshahadata waman yaktumha fainnahu athimun qalbuhu waAllahu bima taAAmaloona AAaleemun

283. Og hvis dere er på reise og ikke finner en skriver, så ta noe i pant som garanti for avtalen. Men hvis den ene stoler på den andre, så bør den hvis ærlighet er blitt vist tillit, levere det som er ham betrodd, og frykte Allah, som er Forsørgeren hans. Og skjul ikke beviset. Og den som skjuler det, hjertet hans er i sannhet syndig. Og Allah er allvitende om hva dere enn gjør.

283. और अगर तुम सफर पर हो और कोई लिखने वाला न पाओ तो बा क़ब्ज़ा रहन रख लिया करो, फिर अगर तुम में से एक को दूसरे पर ऐतिमाद हो तो जिसकी दियानत पर ऐतिमाद किया गया उसे चाहिए कि अपनी अमानत अदा कर दे और वोह अल्लाह से डरता रहे जो उसका पालने वाला है, और तुम गवाही को छुपाया न करो, और जो शख़्स गवाही छुपाता है तो यक़ीनन उसका दिल गुनाहगार है, और अल्लाह तुम्हारे आमाल को ख़ूब जानने वाला है।

২৮৩. আর যদি তোমরা সফরে থাকো এবং কোনো লিপিবদ্ধকারী না পাও তবে বন্ধক রাখা বৈধ। অতঃপর যদি তোমাদের একে অপরের প্রতি আস্থা থাকে, তবে যার সততার প্রতি বিশ্বাস করা হয়েছে সে যেন স্বীয় আমানত প্রত্যর্পণ করে এবং আল্লাহ্কে ভয় করে, যিনি তার প্রতিপালক। তোমরা সাক্ষ্য গোপন করো না, আর যে ব্যক্তি সাক্ষ্য গোপন করে অবশ্যই তার অন্তর অপরাধী। আর আল্লাহ্ তোমাদের কর্মকান্ড সম্পর্কে সম্যক অবগত।

(al-Baqarah, 2 : 283)