Mobile app download

Surah al-Fath Ayat 21 with English Translation

Read Surah al-Fath with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 48th Surah in the Quran Pak with 29 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 26 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
وَّ اُخۡرٰی لَمۡ تَقۡدِرُوۡا عَلَیۡہَا قَدۡ اَحَاطَ اللّٰہُ بِہَا ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرًا ﴿۲۱﴾

21. اور دوسری (مکّہ، ہوازن اور حنین سے لے کر فارس اور روم تک کی بڑی فتوحات) جن پر تم قادر نہ تھے بیشک اللہ نے (تمہارے لئے) ان کا بھی احاطہ فرما لیا ہے، اور اللہ ہر چیز پر بڑی قدرت رکھنے والا ہےo

21. And (there are) other (great victories) yet beyond your reach. Allah has encompassed them (for you in the future).* And Allah is All-Capable of everything.

* These include the Conquests of Mecca, Hawazin, Hunayn, and then, the Conquests of Persia and Byzantine. Before the Treaty of al-Hudaybiya, the Muslims could not campaign to the north of Medina due to the threat from the south. But now that a truce was signed with the Quraysh and their allies, they could freely deal with the threat from the north. The Muslims were able to concentrate their energy against Khaybar as they had freed themselves from the attacks of their southern enemies, the Quraysh until the Quraysh themselves broke the Treaty. Breaking the Treaty was a significant political development, marking a turning point for the Muslims. That is why the Qur’an miraculously declared the Treaty of al-Hudaybiya a ‘clear victory’ as it opened the doors to great historical conquests. It led to the Conquests of Khaybar, Mecca and the entire Arabian Peninsula, and later, the expansion of the Islamic state outside of Arabia, overtaking both the Persian and Byzantine empires.

21. And other (big victories of Mecca, Hawazin and Hunayn, then Persia and Rome) over which you had no power—surely Allah has also encompassed them (for you), and Allah wields Absolute Power over everything.

21. Waokhra lam taqdiroo AAalayha qad ahata Allahu biha wakana Allahu AAala kulli shayin qadeeran

21. Og andre (store seire fra Mekka, Hawazin og Honeyn til Persia og Romerriket), som dere egentlig ikke evnet, har Allah i sannhet omsluttet (for dere). Allah har fullstendig makt over alle ting.

21. और दूसरी (मक्का, हवाज़न और हुनैन से लेकर फारस और रूम तक की बड़ी फुतूहात) जिन पर तुम क़ादिर न थे बेशक अल्लाह ने (तुम्हारे लिए) उनका भी इहाता फरमा लिया है, और अल्लाह हर चीज़ पर बड़ी क़ुदरत रखने वाला है।

২১. আর অপরাপর (মক্কা, হাওয়াযিন এবং হুনাইন থেকে পারস্য ও রোম পর্যন্ত মহান বিজয়সমূহ) যাদের উপর তোমরা ক্ষমতাধর ছিলে না; নিশ্চয়ই আল্লাহ্ (তোমাদের জন্যে) তাদেরকেও আয়ত্বে রেখেছেন। আর আল্লাহ্ সর্ববিষয়ে ক্ষমতাবান।

(al-Fath, 48 : 21)