Mobile app download

Surah al-Hadid Ayat 25 with English Translation

Read Surah Hadid with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 57th Surah in the Quran Pak with 29 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 27 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِالۡبَیِّنٰتِ وَ اَنۡزَلۡنَا مَعَہُمُ الۡکِتٰبَ وَ الۡمِیۡزَانَ لِیَقُوۡمَ النَّاسُ بِالۡقِسۡطِ ۚ وَ اَنۡزَلۡنَا الۡحَدِیۡدَ فِیۡہِ بَاۡسٌ شَدِیۡدٌ وَّ مَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَ لِیَعۡلَمَ اللّٰہُ مَنۡ یَّنۡصُرُہٗ وَ رُسُلَہٗ بِالۡغَیۡبِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ قَوِیٌّ عَزِیۡزٌ ﴿٪۲۵﴾

25. بیشک ہم نے اپنے رسولوں کو واضح نشانیوں کے ساتھ بھیجا اور ہم نے اُن کے ساتھ کتاب اور میزانِ عدل نازل فرمائی تاکہ لوگ انصاف پر قائم ہو سکیں، اور ہم نے (معدنیات میں سے) لوہا مہیّا کیا اس میں (آلاتِ حرب و دفاع کے لئے) سخت قوّت اور لوگوں کے لئے (صنعت سازی کے کئی دیگر) فوائد ہیں اور (یہ اس لئے کیا) تاکہ اللہ ظاہر کر دے کہ کون اُس کی اور اُس کے رسولوں کی (یعنی دینِ اسلام کی) بِن دیکھے مدد کرتا ہے، بیشک اللہ (خود ہی) بڑی قوت والا بڑے غلبہ والا ہےo

25. Verily, We sent Our Messengers with clear signs, and We sent down with them the Book and the balance of justice so that people might grow firm and stable in justice. And (of minerals) We brought forth iron in which there is a fierce force (for weapons and defence) and which has (multiple other) benefits for people (in industrial development). And (the purpose is) that Allah may bring to light the one who helps Him and His Messengers (i.e., the Din [Religion of Islam]) without seeing. Surely, Allah is (Himself) the All-Powerful, the Almighty.

25. Laqad arsalna rusulana bialbayyinati waanzalna maAAahumu alkitaba waalmeezana liyaqooma alnnasu bialqisti waanzalna alhadeeda feehi basun shadeedun wamanafiAAu lilnnasi waliyaAAlama Allahu man yansuruhu warusulahu bialghaybi inna Allaha qawiyyun AAazeezun

25. Uten tvil, Vi sendte Våre sendebud med innlysende tegn, og Vi nedsendte med dem skriften og rettferdens skålvekt, slik at folk skulle opprettholde rettferdigheten. Og (av grunnstoffer) gjorde Vi jernet tilgjengelig; i det er det mektig kraft (som våpen og forsvar) og fordeler for menneskene (for industrielt arbeid), og (dette ble gjort) for at Allah skal synliggjøre hvem som hjelper Ham og sendebudene Hans (levemåten [religionen] islam) uten å ha sett. Sannelig, Allah er overhendig, allmektig.

25. बेशक हमने अपने रसूलों को वाज़ेह निशानियों के साथ भेजा और हमने उनके साथ किताब और मीज़ाने अद्‌ल नाज़िल फरमाई ताकि लोग इन्साफ पर क़ाइम हो सकें, और हमने (मा’दनियात में से) लोहा मुहय्या किया उसमें (आलाते हर्ब व दिफाअ़ के लिए) सख़्त क़ुव्वत और लोगों के लिये (सन्अ़त साज़ी के कई दीगर) फवाइद हैं और (ये इसलिए किया) ताकि अल्लाह ज़ाहिर कर दे कि कौन उसकी और उसके रसूलों की (यानी दीने इस्लाम की) बिन देखे मदद करता है, बेशक अल्लाह (खु़द ही) बड़ी क़ुव्वत वाला बड़े ग़ल्बे वाला है।

২৫.নিশ্চয়ই আমরা আমাদের রাসূলগণকে সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী সহ প্রেরণ করেছি এবং তাদের সাথে অবতীর্ণ করেছি কিতাব ও ন্যায়নীতি, যাতে মানুষ ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করে। আর আমরা (খনিজ সম্পদ থেকে) লৌহও সরবরাহ করেছি; এতে রয়েছে (যুদ্ধাস্ত্র ও প্রতিরক্ষার জন্যে) প্রচন্ড শক্তি এবং মানুষের জন্যে (শিল্পোন্নয়নে অপরাপর কতিপয়) উপকারিতা। আর (তা এ জন্যে যে,) যাতে আল্লাহ্ প্রকাশ করে দেন কে তাঁকে এবং তাঁর রাসূলগণকে (ইসলাম ধর্ম) প্রত্যক্ষ না করেই সাহায্য করে। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ (স্বয়ং) শক্তিধর, আধিপত্যশীল।

(al-Hadid, 57 : 25)