Mobile app download

Surah al-Hajj Ayat 46 with English Translation

Read Surah al-Hajj with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 22nd Surah in the Quran Pak with 78 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 17 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
اَفَلَمۡ یَسِیۡرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ فَتَکُوۡنَ لَہُمۡ قُلُوۡبٌ یَّعۡقِلُوۡنَ بِہَاۤ اَوۡ اٰذَانٌ یَّسۡمَعُوۡنَ بِہَا ۚ فَاِنَّہَا لَا تَعۡمَی الۡاَبۡصَارُ وَ لٰکِنۡ تَعۡمَی الۡقُلُوۡبُ الَّتِیۡ فِی الصُّدُوۡرِ ﴿۴۶﴾

46. تو کیا انہوں نے زمین میں سیر و سیاحت نہیں کی کہ (شاید ان کھنڈرات کو دیکھ کر) ان کے دل (ایسے) ہو جاتے جن سے وہ سمجھ سکتے یا کان (ایسے) ہو جاتے جن سے وہ (حق کی بات) سن سکتے، تو حقیقت یہ ہے کہ (ایسوں کی) آنکھیں اندھی نہیں ہوتیں لیکن دل اندھے ہو جاتے ہیں جو سینوں میں ہیںo

46. Have they not travelled in the land that (perhaps by seeing these ruins) their hearts should become (such) as to understand, or the ears (such) as to hear (the truth)? So the fact is that it is not the eyes (of such people) that are blind, but the hearts, which are in the breasts, turn blind.

46. Afalam yaseeroo fee alardi fatakoona lahum quloobun yaAAqiloona biha aw athanun yasmaAAoona biha fainnaha la taAAma alabsaru walakin taAAma alquloobu allatee fee alssudoori

46. Har de da ikke reist omkring på jorden? (Kanskje skulle, av at de så de ruinene) deres hjerte bli slik at de kunne ha forstått ved dem, eller ørene bli slik at de kunne ha hørt (sannhetens ord) ved dem? Men sannheten er at slikes øyne ikke er blinde; derimot blir hjertet i deres bryst blindt.

46. तो क्या उन्होने ज़मीन में सैरो सियाहत नहीं की कि (शायद उन खंडरात को देख कर) उनके दिल (ऐसे) हो जाते जिनसे वोह समझ सकते या कान (ऐसे) हो जाते जिनसे वोह (हक़ की बात) सुन सकते, तो हक़ीक़त ये है कि (ऐसों की) आंखें अंधी नहीं होतीं लेकिन दिल अंधे हो जाते हैं जो सीनों में हैं।

৪৬. তারা কি পৃথিবীতে ভ্রমণ করে না যে, (হয়তো সে সব ধ্বংসাবশেষ দেখে) তাদের অন্তর (এমন) হয় যা দ্বারা তারা অনুধাবন করতে পারে অথবা কর্ণসমূহ (এরূপ) হয় যা দ্বারা তারা (সত্যের কথা) শুনতে পারে? সুতরাং প্রকৃত বিষয় হলো যে, (এসব লোকদের) চক্ষু অন্ধ নয় বরং বক্ষস্থিত অন্তর অন্ধ।

(al-Hajj, 22 : 46)