Mobile app download

Surah al-Isra’ Ayat 57 with English Translation

Read Surah al-Isra with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 17th Surah in the Quran Pak with 111 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 15 and it is called Makki Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
اُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ یَدۡعُوۡنَ یَبۡتَغُوۡنَ اِلٰی رَبِّہِمُ الۡوَسِیۡلَۃَ اَیُّہُمۡ اَقۡرَبُ وَ یَرۡجُوۡنَ رَحۡمَتَہٗ وَ یَخَافُوۡنَ عَذَابَہٗ ؕ اِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ کَانَ مَحۡذُوۡرًا ﴿۵۷﴾

57. یہ لوگ جن کی عبادت کرتے ہیں (یعنی ملائکہ، جنّات، عیسٰی اور عزیر علیہما السلام وغیرھم کے بت اور تصویریں بنا کر انہیں پوجتے ہیں) وہ (تو خود ہی) اپنے رب کی طرف وسیلہ تلاش کرتے ہیں کہ ان میں سے (بارگاہِ الٰہی میں) زیادہ مقرّب کون ہے اور (وہ خود) اس کی رحمت کے امیدوار ہیں اور (وہ خود ہی) اس کے عذاب سے ڈرتے رہتے ہیں، (اب تم ہی بتاؤ کہ وہ معبود کیسے ہو سکتے ہیں وہ تو خود معبودِ برحق کے سامنے جھک رہے ہیں)، بیشک آپ کے رب کا عذاب ڈرنے کی چیز ہےo

57. Those that they worship (i.e., they prepare sculptures and images of angels, jinn, the Prophet ‘Isa [Jesus], ‘Uzayr [Ezra] and others and worship them) look for mediation to their Lord (themselves) as to who amongst them is most intimate (in the presence of Allah). And they (themselves) hope for His mercy and fear His torment. (Now say yourselves how they can be gods. They are prostrating themselves before the True God.) Indeed, the torment of your Lord is a thing to fear.

57. Olaika allatheena yadAAoona yabtaghoona ila rabbihimu alwaseelata ayyuhum aqrabu wayarjoona rahmatahu wayakhafoona AAathabahu inna AAathaba rabbika kana mahthooran

57. De som disse tilber (skulpturer og bilder av engler, dsjinner, Jesus, Esra og andre), de søker selv et mellomledd til Herren sin, for å finne ut hvem av dem er (Allah) mest nær, og de forventer selv Hans nåde og frykter pinen Hans (fortell nå dere selv, hvordan kan de være tilbedelsesverdige når de selv faller på kne med ansiktet ned for Allah, den Ene og Sanne tilbedelsesverdige Herren). Sannelig, din Herres pine er noe å frykte!

57. ये लोग जिनकी इबादत करते हैं (यानी मलाइका, जिन्नात, ईसा और उज़ैर अ़लैहिमा अस्सलाम वगै़रहुम के बुत और तस्वीरें बना कर उन्हें पूजते हैं) वोह (तो खु़द ही) अपने रब की तरफ वसीला तलाश करते हैं कि उनमें से (बारगाहे इलाही में) ज़ियादा मुक़र्रब कौन है और (वोह खु़द) उसकी रहमत के उम्मीदवार हैं और (वोह खु़द ही) उसके अ़ज़ाब से डरते रहते हैं, (अब तुम ही बताओ कि वोह माबूद कैसे हो सकते हैं वोह तो खु़द माबूदे बरहक़ के सामने झुक रहे हैं), बेशक आपके रब का अ़ज़ाब डरने की चीज़ है।

৫৭. এ সকল লোকেরা যাদের ইবাদত করে (অর্থাৎ ফেরেশতা, জ্বিন, ঈসা, উযাইর আলাইহিমাস সালাম ও অন্যান্যদের মূর্তি ও ছবি বানিয়ে তাদের উপাসনা করে) তারা (তো স্বয়ং) তাদের প্রতিপালকের নৈকট্য লাভের উপায় অন্বেষণ করে যে, তাদের মধ্যে (আল্লাহ্‌র সমীপে) কে অধিক নিকটতর? আর (তারা নিজেরাই) তাঁর অনুগ্রহ প্রত্যাশা করে এবং তাঁর শাস্তিকে ভয় করে। (এখন তোমরাই বলো, তারা কিভাবে উপাস্য হয়, তারা তো নিজেরাই সত্য উপাস্যের সম্মুখে অবনত হয়) নিশ্চয়ই আপনার প্রতিপালকের শাস্তি ভয়াবহ।

(al-Isra’, 17 : 57)