Mobile app download

Surah al-Isra’ Ayat 69 with English Translation

Read Surah al-Isra with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 17th Surah in the Quran Pak with 111 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 15 and it is called Makki Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
اَمۡ اَمِنۡتُمۡ اَنۡ یُّعِیۡدَکُمۡ فِیۡہِ تَارَۃً اُخۡرٰی فَیُرۡسِلَ عَلَیۡکُمۡ قَاصِفًا مِّنَ الرِّیۡحِ فَیُغۡرِقَکُمۡ بِمَا کَفَرۡتُمۡ ۙ ثُمَّ لَا تَجِدُوۡا لَکُمۡ عَلَیۡنَا بِہٖ تَبِیۡعًا ﴿۶۹﴾

69. یا تم اس بات سے بے خوف ہوگئے ہو کہ وہ تمہیں دوبارہ اس (سمندر) میں پلٹا کر لے جائے اور تم پر کشتیاں توڑ دینے والی آندھی بھیج دے پھر تمہیں اس کفر کے باعث جو تم کرتے تھے (سمندر میں) غرق کر دے پھر تم اپنے لئے اس (ڈبونے) پر ہم سے مؤاخذہ کرنے والا کوئی نہیں پاؤ گےo

69. Or have you become fearless that He may take you back once more (into the sea) and let loose upon you the ship-wrecking tempest and drown you (into the sea) because of your disbelief that you used to practise. Then you will not find for yourselves anyone to impeach Us (on this drowning).

69. Am amintum an yuAAeedakum feehi taratan okhra fayursila AAalaykum qasifan mina alrreehi fayughriqakum bima kafartum thumma la tajidoo lakum AAalayna bihi tabeeAAan

69. Eller føler dere dere trygge på at Han ikke bringer dere tilbake til det (havet) igjen og sender over dere en storm som knuser skip, og så drukner dere (i havet) for den utakknemligheten dere pleide å vise? Deretter ville dere ikke ha funnet en eneste for dere som kunne ha krevd svar fra Oss (om denne drukningen)!

69. या तुम उस बात से बेख़ौफ हो गए हो कि वोह तुम्हें दोबारा उस (समन्दर) में पलटा कर ले जाए और तुम पर कश्तियां तोड़ देने वाली आंधी भेज दे फिर तुम्हें उस कुफ्र के बाइस जो तुम करते थे (समन्दर में) ग़र्क़ कर दे फिर तुम अपने लिए उस (डूबने) पर हमसे मुआख़ज़ा करने वाला कोई नहीं पाओगे।

৬৯. অথবা তোমরা কি এ বিষয় থেকে নিরাপদ হয়ে গিয়েছো যে, তিনি তোমাদেরকে দ্বিতীয়বার এতে (এ সমুদ্রে) ফিরিয়ে নিতে পারেন এবং তোমাদের উপর জাহাজ-বিনাশকারী প্রবল বাতাস প্রেরণ করতে পারেন, অতঃপর তোমরা যে কুফরী করতে তার কারণে তোমাদেরকে (সমুদ্রে) ডুবিয়ে দিতে পারেন? তখন তোমরা নিজেদের জন্যে (এ ডুবিয়ে দেয়ায়) আমাদেরকে অভিযুক্ত করার কাউকে পাবে না।

(al-Isra’, 17 : 69)