Mobile app download

Surah al-Kahf Ayat 18 with English Translation

Read Surah al-Kahf with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 18th Surah in the Quran Pak with 110 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 15 - 16 and it is called Makki Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
وَ تَحۡسَبُہُمۡ اَیۡقَاظًا وَّ ہُمۡ رُقُوۡدٌ ٭ۖ وَّ نُقَلِّبُہُمۡ ذَاتَ الۡیَمِیۡنِ وَ ذَاتَ الشِّمَالِ ٭ۖ وَ کَلۡبُہُمۡ بَاسِطٌ ذِرَاعَیۡہِ بِالۡوَصِیۡدِ ؕ لَوِ اطَّلَعۡتَ عَلَیۡہِمۡ لَوَلَّیۡتَ مِنۡہُمۡ فِرَارًا وَّ لَمُلِئۡتَ مِنۡہُمۡ رُعۡبًا ﴿۱۸﴾

18. اور (اے سننے والے!) تو انہیں (دیکھے تو) بیدار خیال کرے گا حالانکہ وہ سوئے ہوئے ہیں اور ہم (وقفوں کے ساتھ) انہیں دائیں جانب اور بائیں جانب کروٹیں بدلاتے رہتے ہیں، اور ان کا کتا (ان کی) چوکھٹ پر اپنے دونوں بازو پھیلائے (بیٹھا) ہے، اگر تو انہیں جھانک کر دیکھ لیتا تو ان سے پیٹھ پھیر کر بھاگ جاتا اور تیرے دل میں ان کی دہشت بھر جاتیo

18. And, (O listener,) if you (look) at them, you will deem them awake, whereas they are asleep. And We keep changing their sides to the right and to the left (after regular intervals), and their dog is sitting on (their) threshold sprawling both its forelegs. Had you glanced at them (secretly), you would have run away, turning your back on them, and your heart would have been filled with their terror.

18. Watahsabuhum ayqathan wahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathata alshshimali wakalbuhum basitun thiraAAayhi bialwaseedi lawi ittalaAAta AAalayhim lawallayta minhum firaran walamulita minhum ruAAban

18. Og (å, du som lytter til disse ordene!), (hvis) du (ser dem), vil (du) tenke at de er våkne, enda de sover. Og Vi snur på dem (med jevne mellomrom) på høyre side og på venstre side, og hunden deres (sitter) ved inngangen med begge sine forbein strake. Hadde du sett et glimt av dem, ville du ha snudd ryggen til dem og flyktet, og hjertet ditt ville ha blitt fylt av skrekk for dem.

18. और (ऐ सुनने वाले!) तू उन्हें (देखे तो) बेदार ख़याल करेगा हालां कि वोह सोए हुए हैं और हम (वक़्फों के साथ) उन्हें दाएं जानिब और बाएं जानिब करवटें बदलाते रहते हैं, और उनका कुत्ता (उनकी) चौखट पर अपने दोनों बाज़ू फैलाए (बैठा) है, अगर तू उन्हें झांक कर देख लेता तो उनसे पीठ फेर कर भाग जाता और तेरे दिल में उनकी दह्‌शत भर जाती।

১৮. আর (হে শ্রবণকারী! যদি) তুমি তাদেরকে (দেখো তবে) জাগ্রত মনে করবে, অথচ তারা নিদ্রিত। আর আমরা (নিয়মিত বিরতিতে) তাদেরকে ডানে এবং বামে পার্শ্ব পরিবর্তন করতাম। আর তাদের কুকুর (তাদের) গুহাদ্বারে তার উভয় পা ছড়িয়ে (বসে) আছে। যদি তুমি তাদেরকে ঝুঁকে দেখতে, তবে তাদের থেকে পেছন ফিরে পলায়ন করতে এবং তোমার অন্তর তাদের ভয়ে পূর্ণ হয়ে যেতো।

(al-Kahf, 18 : 18)