Mobile app download

Surah al-Ma’idah Ayat 108 with English Translation

Read Surah al-Maidah with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 5th Surah in the Quran Pak with 120 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 6 - 7 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
ذٰلِکَ اَدۡنٰۤی اَنۡ یَّاۡتُوۡا بِالشَّہَادَۃِ عَلٰی وَجۡہِہَاۤ اَوۡ یَخَافُوۡۤا اَنۡ تُرَدَّ اَیۡمَانٌۢ بَعۡدَ اَیۡمَانِہِمۡ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ اسۡمَعُوۡا ؕ وَ اللّٰہُ لَا یَہۡدِی الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِیۡنَ ﴿۱۰۸﴾٪

108. یہ (طریقہ) اس بات سے قریب تر ہے کہ لوگ صحیح طور پر گواہی ادا کریں یا اس بات سے خوفزدہ ہوں کہ (غلط گواہی کی صورت میں) ان کی قََسموں کے بعد (وہی) قَسمیں (زیادہ قریبی ورثاء کی طرف) لوٹائی جائیں گی، اور اللہ سے ڈرتے رہو اور (اس کے احکام کو غور سے) سنا کرو، اور اللہ نافرمان قوم کو ہدایت نہیں دیتاo

108. This (method) is closer to the mode of making people give their evidence true to the facts, or they feel afraid that (in the case of false testimony,) following their oaths, (equally solemn) oaths will be turned (towards closer heirs). So fear Allah with perseverance and always listen (attentively to the commandments of Allah). And Allah does not guide the people who disobey and defy.

108. Thalika adna an yatoo bialshshahadati AAala wajhiha aw yakhafoo an turadda aymanun baAAda aymanihim waittaqoo Allaha waismaAAoo waAllahu la yahdee alqawma alfasiqeena

108. Denne (metoden) er den mest nærliggende for at folk skal avlegge rett vitnesbyrd, for de vil føle frykt for at deres eder (deres falske vitnesbyrd) vil bli tilbakevist etter at de har avlagt sine eder (og retten for vitnesbyrd vil bli gitt til mer nærstående arvinger). Og frykt alltid Allah, og lytt vel etter (Hans bud)! Og Allah veileder ikke det ulydige folk.

108. ये (तरीक़ा) इस बात से क़रीबतर है कि लोग सहीह तौर पर गवाही अदा करें या इस बात से ख़ौफ ज़दा हों कि (ग़लत गवाही की सूरत में) उनकी क़स्मों के बाद (वोही) क़स्में (ज़ियादा क़रीबी वुरसाअ की तरफ) लौटाई जाएंगी, और अल्लाह से डरते रहो और (उस के अहकाम को ग़ौर से) सुना करो, और अल्लाह ना फरमान क़ौम को हिदायत नहीं देता।

১০৮. (পদ্ধতিগতভাবে) এতেই অধিকতর সম্ভাবনা আছে যে, লোকেরা সঠিক পন্থায় সাক্ষ্য প্রদান করবে অথবা ভয় করবে যে, তাদের (মিথ্যা সাক্ষ্যের) শপথের পর (নিকটতম উত্তরাধিকারীদের কর্তৃক একই) শপথ রদ করা হবে। আর আল্লাহ্কে ভয় করতে থাকো এবং (তাঁর বিধিবিধান মনোযোগ দিয়ে) শ্রবণ করো। আর আল্লাহ্ নাফরমান সম্প্রদায়কে হেদায়াত দান করেন না।

(al-Ma’idah, 5 : 108)