Mobile app download

Surah al-Ma’idah Ayat 19 with English Translation

Read Surah al-Maidah with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 5th Surah in the Quran Pak with 120 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 6 - 7 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
یٰۤاَہۡلَ الۡکِتٰبِ قَدۡ جَآءَکُمۡ رَسُوۡلُنَا یُبَیِّنُ لَکُمۡ عَلٰی فَتۡرَۃٍ مِّنَ الرُّسُلِ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا مَا جَآءَنَا مِنۡۢ بَشِیۡرٍ وَّ لَا نَذِیۡرٍ ۫ فَقَدۡ جَآءَکُمۡ بَشِیۡرٌ وَّ نَذِیۡرٌ ؕ وَ اللّٰہُ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿٪۱۹﴾

19. اے اہلِ کتاب! بیشک تمہارے پاس ہمارے (یہ آخر الزمان) رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پیغمبروں کی آمد (کے سلسلے) کے منقطع ہونے (کے موقع) پر تشریف لائے ہیں، جو تمہارے لئے (ہمارے احکام) خوب واضح کرتے ہیں، (اس لئے) کہ تم (عذر کرتے ہوئے یہ) کہہ دوگے کہ ہمارے پاس نہ (تو) کوئی خوشخبری سنانے والا آیا ہے اور نہ ڈر سنانے والا۔ (اب تمہارا یہ عذر بھی ختم ہو چکا ہے کیونکہ) بلاشبہ تمہارے پاس (آخری) خوشخبری سنانے اور ڈر سنانے والا (بھی) آگیا ہے، اور اللہ ہر چیز پر بڑا قادر ہےo

19. O People of the Book! Indeed, Our (Last) Prophet has come to you (at the juncture) when (the chain of) Messengers’ succession is breaking off, and he expounds to you (Our commands and injunctions) with ample clarity, (because) you may (by way of excuse) say: ‘There has come to us no Bearer of good news or a Warner.’ (Now this excuse of yours has also lost ground because) undoubtedly, (the Final) Bearer of glad tidings and Warner has come to you, and Allah has absolute power over everything.

19. Ya ahla alkitabi qad jaakum rasooluna yubayyinu lakum AAala fatratin mina alrrusuli an taqooloo ma jaana min basheerin wala natheerin faqad jaakum basheerun wanatheerun waAllahu AAala kulli shayin qadeerun

19. Å, skriftens folk! Sannelig, (det siste) Sendebudet Vårt (ﷺ) har kommet til dere (på det tidspunktet da) nå som sendebudenes kjede tilendebringes (etter en stans i sendebudenes kjede), han forklarer tydelig for dere (Våre påbud), (for) at dere ikke skal kunne si (unnskyldende): «Det kom ikke til oss noen gledesbudbringer og ei heller advarer.» (Nå har dere ingen unnskyldning å komme med, for) uten tvil har det kommet til dere (den siste) gledesbudbringeren og advareren. Og Allah har fullstendig makt over alle ting.

19. ऐ अह्‌ले किताब! बेशक तुम्हारे पास हमारे (ये आख़िरुज़्ज़मां) रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) पैग़म्बरों की आमद (के सिलसिले) के मुन्क़ता’ होने (के मौक़े) पर तशरीफ लाए हैं, जो तुम्हारे लिए (हमारे अहकाम) ख़ूब वाज़ेह करते हैं, (इसलिए) कि तुम (उज़्र करते हुए ये) कह दोगे कि हमारे पास न (तो) कोई ख़ुशख़बरी सुनाने वाला आया है और न डर सुनाने वाला। (अब तुम्हारा ये उज़्र भी ख़त्म हो चुका है क्योंकि) बिला शुब्हा तुम्हारे पास (आख़िरी) खुशख़बरी सुनाने और डर सुनाने वाला (भी) आ गया है, और अल्लाह हर चीज़ पर बड़ा क़ादिर है।

১৯. হে আহলে কিতাব! নিশ্চয়ই রাসূলগণের (ধারাবাহিক) আগমনের বিরতির পর তোমাদের নিকট আগমন করেছেন আমাদের (সর্বশেষ) রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম), যিনি তোমাদের নিকট (আমাদের বিধিবিধান) সুস্পষ্টরূপে বর্ণনা করেন; কারণ তোমরা (অযুহাত পেশ করার মাধ্যমে এ কথা) বলতে, ‘আমাদের নিকট না কোনো সুসংবাদদাতা আগমন করেছেন, আর না কোনো সতর্ককারী’। (এখন তোমাদের এ অযুহাতও শেষ হয়ে গেল, কেননা) নিঃসন্দেহে তোমাদের নিকট (সর্বশেষ) সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারী(ও) আগমন করেছেন। আর আল্লাহ্ সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান।

(al-Ma’idah, 5 : 19)