Mobile app download

Surah al-Ma’idah Ayat 49 with English Translation

Read Surah al-Maidah with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 5th Surah in the Quran Pak with 120 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 6 - 7 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
وَ اَنِ احۡکُمۡ بَیۡنَہُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ وَ لَا تَتَّبِعۡ اَہۡوَآءَہُمۡ وَ احۡذَرۡہُمۡ اَنۡ یَّفۡتِنُوۡکَ عَنۡۢ بَعۡضِ مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ اِلَیۡکَ ؕ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاعۡلَمۡ اَنَّمَا یُرِیۡدُ اللّٰہُ اَنۡ یُّصِیۡبَہُمۡ بِبَعۡضِ ذُنُوۡبِہِمۡ ؕ وَ اِنَّ کَثِیۡرًا مِّنَ النَّاسِ لَفٰسِقُوۡنَ ﴿۴۹﴾

49. اور (اے حبیب! ہم نے یہ حکم کیا ہے کہ) آپ ان کے درمیان اس (فرمان) کے مطابق فیصلہ فرمائیں جو اللہ نے نازل فرمایا ہے اور ان کی خواہشات کی پیروی نہ کریں اور آپ ان سے بچتے رہیں کہیں وہ آپ کو ان بعض (احکام) سے جو اللہ نے آپ کی طرف نازل فرمائے ہیں پھیر (نہ) دیں، پھر اگر وہ (آپ کے فیصلہ سے) روگردانی کریں تو آپ جان لیں کہ بس اللہ ان کے بعض گناہوں کے باعث انہیں سزا دینا چاہتا ہے، اور لوگوں میں سے اکثر نافرمان (ہوتے) ہیںo

49. And, (O Beloved, We have enjoined that) you should judge between them by this (commandment) which Allah has revealed and do not follow their desires. And be on your guard against them lest they tempt you away from any of (the commandments) which Allah has revealed to you. But if they turn away (from your judgment), then know that Allah intends to punish them for some of their sins. And most of the people are unruly and disobedient.

49. Waani ohkum baynahum bima anzala Allahu wala tattabiAA ahwaahum waihtharhum an yaftinooka AAan baAAdi ma anzala Allahu ilayka fain tawallaw faiAAlam annama yureedu Allahu an yuseebahum bibaAAdi thunoobihim wainna katheeran mina alnnasi lafasiqoona

49. Og (kjære elskede ﷺ, Vi har befalt at) du skal dømme mellom dem ifølge det (budet) som Allah har åpenbart, og følg ikke lystene deres, og vær på vakt mot dem, at de ikke vender deg bort fra noe av det (de bud) som Allah har åpenbart for deg. Men hvis de vender bort (fra din avgjørelse), så vit at Allah ønsker å straffe dem for noen av deres synder. Og de fleste folk er i sannhet ulydige.

49. और (ऐ हबीब! हमने ये हुक्म किया है कि) आप उनके दर्मियान उस (फरमान) के मुताबिक़ फैसला फरमाएं जो अल्लाह ने नाज़िल फरमाया है और उनकी ख़्वाहिशात की पैरवी न करें और आप उनसे बचते रहें कहीं वोह आप को उन बा’ज़ (अह्‌काम) से जो अल्लाह ने आपकी तरफ नाज़िल फरमाए हैं फेर (न) दें, फिर अगर वोह (आपके फैसले से) रूगर्दानी करें तो आप जान लें कि बस अल्लाह उनके बा’ज़ गुनाहों के बाइस उन्हें सज़ा देना चाहता है, और लोगों में से अक्सर ना फरमान (होते) हैं।

৪৯. আর (হে হাবীব! আমরা এ নির্দেশ প্রদান করেছি যে,) আপনি তাদের মাঝে সে (প্রত্যাদেশ) অনুসারে মীমাংসা করুন, যা আল্লাহ্ অবতীর্ণ করেছেন। আর তাদের প্রবৃত্তির অনুসরণ করবেন না এবং আপনি তাদের থেকে সতর্ক থাকুন, কখনো যাতে তারা আপনাকে, যা আল্লাহ্ আপনার প্রতি অবতীর্ণ করেছেন, সেসব (বিধিবিধান) থেকে ফিরিয়ে (না) দেয়। অতঃপর যদি তারা (আপনার মীমাংসা থেকে) মুখ ফিরিয়ে নেয়, তবে আপনি জেনে রাখুন যে, আল্লাহ্ তো তাদের কোনো কোনো পাপের কারণে তাদেরকে শাস্তি দিতে চান। আর মানুষের মধ্যে অধিকাংশই অবাধ্য (হয়ে থাকে)।

(al-Ma’idah, 5 : 49)