Mobile app download

Surah al-Ma’idah Ayat 66 with English Translation

Read Surah al-Maidah with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 5th Surah in the Quran Pak with 120 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 6 - 7 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
وَ لَوۡ اَنَّہُمۡ اَقَامُوا التَّوۡرٰىۃَ وَ الۡاِنۡجِیۡلَ وَ مَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡہِمۡ مِّنۡ رَّبِّہِمۡ لَاَکَلُوۡا مِنۡ فَوۡقِہِمۡ وَ مِنۡ تَحۡتِ اَرۡجُلِہِمۡ ؕ مِنۡہُمۡ اُمَّۃٌ مُّقۡتَصِدَۃٌ ؕ وَ کَثِیۡرٌ مِّنۡہُمۡ سَآءَ مَا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿٪۶۶﴾

66. اور اگر وہ لوگ تورات اور انجیل اور جو کچھ (مزید) ان کی طرف ان کے رب کی جانب سے نازل کیا گیا تھا (نافذ اور) قائم کردیتے تو (انہیں مالی وسائل کی اس قدر وسعت عطا ہوجاتی کہ) وہ اپنے اوپر سے (بھی) اور اپنے پاؤں کے نیچے سے (بھی) کھاتے (مگر رزق ختم نہ ہوتا)۔ ان میں سے ایک گروہ میانہ رَو (یعنی اعتدال پسند ہے)، اور ان میں سے اکثر لوگ جو کچھ کررہے ہیں نہایت ہی برا ہےo

66. And had they established (their systems by enforcing) the Torah and the Injil (the Gospel), and whatever (more) was sent down to them from their Lord, they would have (been provided with the material resources so abundantly that they would have) received sustenance from above and from beneath their feet (as well, but the sustenance would never have exhausted). A section amongst them are moderate (i.e., they like the middle way), but what most of them are doing is extreme wickedness.

66. Walaw annahum aqamoo alttawrata waalinjeela wama onzila ilayhim min rabbihim laakaloo min fawqihim wamin tahti arjulihim minhum ommatun muqtasidatun wakatheerun minhum saa ma yaAAmaloona

66. Og hadde de overholdt (og håndhevet) toraen og evangeliet og alt det som ble åpenbart for dem av Herren deres, ville de ha (fått såpass stor forsyning av rikdom og midler at de hadde) spist både fra over seg og fra under føttene sine (fortsatt ville ikke forsyningen ha tatt slutt). En gruppe av dem er måteholden (de foretrekker middelveien), men det de fleste av dem gjør, er svært ille.

66. और अगर वोह लोग तौरात और इन्जील और जो कुछ (मज़ीद) उनकी तरफ उनके रब की जानिब से नाज़िल किया गया था (नाफिज़ और) क़ाइम कर देते तो (उन्हें माली वसाइल की इस क़दर वुस्अ़त अ़ता हो जाती कि) वोह अपने ऊपर से (भी) और अपने पांव के नीचे से (भी) खाते (मगर रिज़्क़ ख़त्म न होता) । उनमें से एक गिरोह मियाना रव (यानी ऐतिदाल पसन्द है), और उन में से अक्सर लोग जो कुछ कर रहे हैं निहायत ही बुरा है।

৬৬. আর যদি তারা তাওরাত, ইঞ্জিল এবং (আরো) যা কিছু তাদের প্রতি তাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে অবতীর্ণ হয়েছিল তা (বাস্তবায়ন ও) প্রতিষ্ঠা করতো তবে (তাদের বস্তুগত উপাদানের এতো পরিমাণ প্রশস্ততা লাভ হতো যে, যদি) তারা তাদের উপর থেকে(ও) এবং তাদের পায়ের নীচ থেকে(ও) ভক্ষণ করতো (তবুও রিযিক শেষ হতো না)। তাদের একদল মধ্যমপন্থী, কিন্তু তাদের অধিকাংশই যা করছে তা খুবই নিকৃষ্ট।

(al-Ma’idah, 5 : 66)