Mobile app download

Surah al-Mujadalah Ayat 10 with English Translation

Read Surah Mujadalah with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 58th Surah in the Quran Pak with 22 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 28 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
اِنَّمَا النَّجۡوٰی مِنَ الشَّیۡطٰنِ لِیَحۡزُنَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ لَیۡسَ بِضَآرِّہِمۡ شَیۡئًا اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰہِ ؕ وَ عَلَی اللّٰہِ فَلۡیَتَوَکَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۱۰﴾

10. (منفی اور تخریبی) سرگوشی محض شیطان ہی کی طرف سے ہوتی ہے تاکہ وہ ایمان والوں کو پریشان کرے حالانکہ وہ (شیطان) اُن (مومنوں) کا کچھ بگاڑ نہیں سکتا مگر اللہ کے حکم سے، اور اللہ ہی پر مومنوں کو بھروسہ رکھنا چاہیےo

10. (Negative and destructive) whispering is (employed) by Satan alone so that he may cause anguish to the believers. But in truth, he (Satan) cannot do any harm to them (the believers) except by Allah’s command. And the believers should trust Allah alone.

10. Innama alnnajwa mina alshshaytani liyahzuna allatheena amanoo walaysa bidarrihim shayan illa biithni Allahi waAAala Allahi falyatawakkali almuminoona

10. Hemmelig (negativ og giftig) rådslagning er fra Satan, for å gjøre de troende triste, enda han (Satan) ikke kan skade dem (de troende) i det hele tatt uten Allahs befaling. Og til Allah alene bør de troende sette sin lit.

10. (मन्फी और तख़्रीबी) सरगोशी महज़ शैतान ही की तरफ से होती है ताकि वोह ईमान वालों को परेशान करे हालांकि वोह (शैतान) उन (मोमिनों) का कुछ बिगाड़ नहीं सकता मगर अल्लाह के हुक्म से, और अल्लाह ही पर मोमिनों को भरोसा रखना चाहिए।

১০. (নেতিবাচক ও ধ্বংসাত্মক) কানাঘুষা শয়তানের প্ররোচনাতেই হয়ে থাকে, ঈমানদারগণকে দুঃখ দেয়ার জন্যে। তবে সে (শয়তান) তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারে না, আল্লাহ্‌র অনুজ্ঞা ব্যতীত। আর আল্লাহ্‌র প্রতিই মুমিনগণের ভরসা রাখা উচিত।

(al-Mujadalah, 58 : 10)