Mobile app download

Surah al-Mujadalah Ayat 7 with English Translation

Read Surah Mujadalah with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 58th Surah in the Quran Pak with 22 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 28 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰہَ یَعۡلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الۡاَرۡضِ ؕ مَا یَکُوۡنُ مِنۡ نَّجۡوٰی ثَلٰثَۃٍ اِلَّا ہُوَ رَابِعُہُمۡ وَ لَا خَمۡسَۃٍ اِلَّا ہُوَ سَادِسُہُمۡ وَ لَاۤ اَدۡنٰی مِنۡ ذٰلِکَ وَ لَاۤ اَکۡثَرَ اِلَّا ہُوَ مَعَہُمۡ اَیۡنَ مَا کَانُوۡا ۚ ثُمَّ یُنَبِّئُہُمۡ بِمَا عَمِلُوۡا یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ بِکُلِّ شَیۡءٍ عَلِیۡمٌ ﴿۷﴾

7. (اے انسان!) کیا تجھے معلوم نہیں کہ اللہ اُن سب چیزوں کو جانتا ہے جو آسمانوں میں ہیں اور جو زمین میں ہیں، کہیں بھی تین (آدمیوں) کی کوئی سرگوشی نہیں ہوتی مگر یہ کہ وہ (اللہ اپنے محیط علم و آگہی کے ساتھ) اُن کا چوتھا ہوتا ہے اور نہ ہی کوئی پانچ (آدمیوں) کی سرگوشی ہوتی ہے مگر وہ (اپنے علمِ محیط کے ساتھ) اُن کا چھٹا ہوتا ہے، اور نہ اس سے کم (لوگوں) کی اور نہ زیادہ کی مگر وہ (ہمیشہ) اُن کے ساتھ ہوتا ہے جہاں کہیں بھی وہ ہوتے ہیں، پھر وہ قیامت کے دن انہیں اُن کاموں سے خبردار کر دے گا جو وہ کرتے رہے تھے، بیشک اللہ ہر چیز کو خوب جاننے والا ہےo

7. (O man!) Do you not know that Allah knows all those things which are in the heavens and in the earth? There is no whisper of three (men) anywhere but He is their fourth (with His all-encompassing knowledge and awareness). Nor is there any whisper of five (men) but He is the sixth of them (with His all-encompassing knowledge). Nor of less or more than that but He is (always) with them wherever they are. Then on the Day of Rising, He will alert them to the actions that they used to do. Surely, Allah knows everything full well.

7. Alam tara anna Allaha yaAAlamu ma fee alssamawati wama fee alardi ma yakoonu min najwa thalathatin illa huwa rabiAAuhum wala khamsatin illa huwa sadisuhum wala adna min thalika wala akthara illa huwa maAAahum ayna ma kanoo thumma yunabbiohum bima AAamiloo yawma alqiyamati inna Allaha bikulli shayin AAaleemun

7. (Å, du menneske!) Vet du da ikke at Allah vet om alt det som i himlene og alt det som på jorden er? Det er ingen hemmelig rådslagning mellom tre (personer) uten at Han er den fjerde av dem (med Sin altomfattende viten og oppfatning), og heller ikke finner rådslagning av fem (personer) sted uten at Han er den sjette av dem (med Sin altomfattende viten), og heller ikke færre (personer) enn det og ei heller flere enn det uten at Han (alltid) er med dem, uansett hvor de er. Deretter vil Han underrette dem om alt det de gjorde, på oppstandelsens dag. Sannelig, Allah er allvitende om alle ting.

7. (ऐ इंसान!) क्या तुझे मालूम नहीं कि अल्लाह उन सब चीज़ों को जानता है जो आस्मानों में हैं और जो ज़मीन में हैं, कहीं भी तीन (आदमियों) की कोई सरगोशी नहीं होती मगर ये कि वोह (अल्लाह अपने मुहीत इल्मो आगही के साथ) उनका चौथा होता है और न ही कोई पांच (आदमियों) की सरगोशी होती है मगर वोह (अपने इल्मे मुहीत के साथ) उनका छटा होता है, और न उससे कम (लोगों) की और न ज़ियादा की मगर वोह (हमेशा) उनके साथ होता है जहां कहीं भी वोह होते हैं, फिर वोह क़ियामत के दिन उन्हें उन कामों से ख़बरदार करेगा जो वोह करते रहे थे, बेशक अल्लाह हर चीज़ को ख़ूब जानने वाला है।

৭. (হে মানুষ!) তুমি কি জ্ঞাত নও, আকাশমন্ডলীতে ও পৃথিবীতে যা কিছু রয়েছে আল্লাহ্ সব জানেন? তিন ব্যক্তির এমন কোনো কানাঘুষা হয় না যাতে তিনি (নিজ পরিবেষ্টিত জ্ঞান ও অবগতির দ্বারা) তাদের চতুর্থজন হন না এবং পাঁচজনের মধ্যেও এমন হয় না যাতে তিনি (স্বীয় পরিবেষ্টিত জ্ঞান ও অবগতির দ্বারা) তাদের ষষ্ঠজন হন না। আর এরচেয়েও কম হোক বা বেশী, তিনি (সর্বদা) তাদের সাথেই আছেন, তারা যেখানেই থাকুক। অতঃপর কিয়ামতের দিন তিনি তাদেরকে সমস্ত কর্মকান্ড সম্পর্কে অবগত করবেন যা তারা করতো। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ সর্ববিষয়ে সম্যক অবগত।

(al-Mujadalah, 58 : 7)