Surah al-Munafiqun Ayat 5 with English Translation
Read Surah Munafiqun with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 63rd Surah in the Quran Pak with 11 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 28 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.
1 - Al-Fatihah 2 - Al-Baqarah 3 - Al-i-Imran 4 - An-Nisa 5 - Al-Maidah 6 - Al-Anam 7 - Al-Aaraaf 8 - Al-Anfal 9 - At-Taubah 10 - Yunus 11 - Hud 12 - Yusuf 13 - Ar-Raad 14 - Ibrahim 15 - Al-Hijr 16 - An-Nahl 17 - Al-Isra 18 - Al-Kahf 19 - Maryam 20 - Ta-Ha 21 - Al-Anbiya 22 - Al-Hajj 23 - Al-Muminun 24 - An-Nur 25 - Al-Furqan 26 - Ash-Shuara 27 - An-Naml 28 - Al-Qasas 29 - Al-Ankabut 30 - Ar-Rum 31 - Luqman 32 - As-Sajdah 33 - Al-Ahzab 34 - Saba 35 - Fatir 36 - Ya-Sin 37 - As-Saffat 38 - Sad 39 - Az-Zumar 40 - Ghafir 41 - Fussilat 42 - Ash-Shura 43 - Az-Zukhruf 44 - Ad-Dukhan 45 - Al-Jathiya 46 - Al-Ahqaf 47 - Muhammad 48 - Al-Fath 49 - Al-Hujurat 50 - Qaf 51 - Az-Zariyat 52 - At-Tur 53 - An-Najm 54 - Al-Qamar 55 - Ar-Rahman 56 - Al-Waqiah 57 - Al-Hadid 58 - Al-Mujadilah 59 - Al-Hashr 60 - Al-Mumtahinah 61 - As-Saff 62 - Al-Jumuah 63 - Al-Munafiqun 64 - At-Taghabun 65 - At-Talaq 66 - At-Tahrim 67 - Al-Mulk 68 - Al-Qalam 69 - Al-Haqqah 70 - Al-Maarij 71 - Nuh 72 - Al-Jinn 73 - Al-Muzzammil 74 - Al-Muddaththir 75 - Al-Qiyamah 76 - Al-Insan 77 - Al-Mursalat 78 - An-Naba 79 - An-Naziaat 80 - Abasa 81 - At-Takwir 82 - Al-Infitar 83 - Al-Mutaffifin 84 - Al-Inshiqaq 85 - Al-Buruj 86 - At-Tariq 87 - Al-Aala 88 - Al-Ghashiyah 89 - Al-Fajr 90 - Al-Balad 91 - Ash-Shams 92 - Al-Lail 93 - Ad-Duha 94 - Ash-Sharh 95 - At-Tin 96 - Al-Alaq 97 - Al-Qadr 98 - Al-Baiyinah 99 - Az-Zalzalah 100 - Al-Aadiyat 101 - Al-Qariah 102 - At-Takathur 103 - Al-Asr 104 - Al-Humazah 105 - Al-Fil 106 - Quraish 107 - Al-Maaun 108 - Al-Kauthar 109 - Al-Kafirun 110 - An-Nasr 111 - Al-Masad 112 - Al-Ikhlas 113 - Al-Falaq 114 - An-Nas
1 - Alif laam meem 2 - Sayaqoolu 3 - Tilka alrrusulu 4 - Lan tanaloo 5 - Waalmuhsanatu 6 - La yuhibbu Allahu 7 - Waitha samiAAoo 8 - Walaw annana 9 - Qala almalao 10 - WaiAAlamoo 11 - YaAAtathiroona 12 - Wama min dabbatin 13 - Wama obarrio 14 - Rubama 15 - Subhana allathee 16 - Qala alam 17 - Iqtaraba 18 - Qad aflaha 19 - Waqala allatheena 20 - Amman khalaqa 21 - Otlu ma oohiya 22 - Waman yaqnut 23 - Wama liya 24 - Faman athlamu 25 - Ilayhi yuraddu 26 - Hameem 27 - Qala fama khatbukum 28 - Qad samiAAa Allahu 29 - Tabaraka allathee 30 - AAamma
Ruku 1 Ruku 2
﷽
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play
Copy
وَ اِذَا قِیۡلَ لَہُمۡ تَعَالَوۡا یَسۡتَغۡفِرۡ لَکُمۡ رَسُوۡلُ اللّٰہِ لَوَّوۡا رُءُوۡسَہُمۡ وَ رَاَیۡتَہُمۡ یَصُدُّوۡنَ وَ ہُمۡ مُّسۡتَکۡبِرُوۡنَ ﴿۵﴾
5. اور جب اُن سے کہا جاتا ہے کہ آؤ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تمہارے لئے مغفرت طلب فرمائیں تو یہ (منافق گستاخی سے) اپنے سر جھٹک کر پھیر لیتے ہیں اور آپ انہیں دیکھتے ہیں کہ وہ تکبر کرتے ہوئے (آپ کی خدمت میں آنے سے) گریز کرتے ہیں٭o
٭ یہ آیت عبد اللہ بن اُبیّ (رئیس المنافقین) کے بارے میں نازل ہوئی، جب اسے حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمتِ اقدس میں بخشش طلبی کے لئے حاضر ہونے کا کہا گیا تو سر جھٹک کر کہنے لگا: میں نہیں جاتا، میں ایمان بھی لا چکا ہوں، ان کے کہنے پر زکوٰۃ بھی دے دی ہے۔ اب کیا باقی رہ گیا ہے فقط یہی کہ محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو سجدہ بھی کروں؟ (الطبری، الکشاف، نسفی، بغوی، خازن)۔ 5. And when it is said to them: ‘Come so that Allah’s Messenger (blessings and peace be upon him) may seek forgiveness for you,’ these (hypocrites) jerk their heads aside (insolently) and you see them keeping away (from your presence) in arrogance.*
* This verse was sent down concerning ‘Abd Allah b. Ubayy (the chief of the hypocrites). When asked to appear before the presence of the Holy Prophet (blessings and peace be upon him) for seeking forgiveness, he said twisting his head: ‘I will not go. I have believed and have paid Zakat (the Alms-due) on his advice. Now what is left except that I should now prostrate myself before Muhammad?’ 5. Waitha qeela lahum taAAalaw yastaghfir lakum rasoolu Allahi lawwaw ruoosahum waraaytahum yasuddoona wahum mustakbiroona 5. Og når det blir sagt til dem: «Kom, så Allahs Sendebud (ﷺ) kan be om tilgivelse for dere!», snur de (hyklerne) hodet vekk ristende (ærekrenkende), og du ser dem holde seg unna i hovmod (fra å møte opp hos deg)*.
* Dette verset ble åpenbart om ‛Abdollah bin Obey (hyklernes overhode); da det ble sagt at han skulle møte opp hos den mest sjenerøse Profeten ﷺ sa han mens han ristet på hodet: «Jeg nekter å gå! Jeg har antatt troen og gitt det pålagte bidraget på hans befaling, hva er det som gjenstår nå, at jeg skal falle på kne med ansiktet ned for ham også?» Se: Tabari, Kashshāf, Nasafi, Baghawi og Khāzin. 5. और जब उनसे कहा जाता है कि आओ रसूलुल्लाह (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) तुम्हारे लिए मग़्फिरत तलब फरमाएं तो ये (मुनाफिक़ गुस्ताख़ी से) अपने सर झटककर फेर लेते हैं और आप उन्हें देखते हैं कि वोह तकब्बुर करते हुए (आपकी ख़िदमत में आने से) गुरेज़ करते हैं। *
* (ये आयत अ़ब्दुल्लाह बिन उबय्य (रईसुल मुनाफिक़ीन) के बारे में नाज़िल हुई, जब उसे हुज़ूर नबिय्ये अकरम सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम की ख़िदमते अक़्दस में बख़्शिश तलबी के लिये हाज़िर होने का कहा गया तो सर झटककर कहने लगा: मैं नहीं जानता, मैं ईमान भी ला चुका हूं, उनके कहने पर ज़कात भी दे दी है। अब क्या बाक़ी रह गया है फक़त यही कि मुहम्मद सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम को सज्दा भी करूं ? (अत्तबरी, अल कश्शाफ, नस्फी, बग़्वी, ख़ाज़िन) ) ৫. আর যখন তাদেরকে বলা হয়, ‘এসো, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম) তোমাদের জন্যে ক্ষমা প্রার্থনা করবেন’, তখন এরা (অহংকারবশত) নিজেদের মাথা ঘুরিয়ে নেয় এবং আপনি তাদেরকে দেখেন যে, তারা দম্ভভরে (আপনার উপস্থিতি থেকে) পলায়ন করে।*
*এ আয়াত (মুনাফেকদের সর্দার) আব্দুল্লাহ্ ইবনে উবাইর ব্যাপারে অবতীর্ণ হয়। যখন তাকে নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লামের খেদমতে ক্ষমা প্রার্থনার জন্যে উপস্থিত হওয়ার কথা বলা হলো, তখন সে হেঁচকা টানে মাথা ঘুরিয়ে বলতে লাগলো, ‘আমি যাবো না, আমি তো ঈমানও আনয়ন করেছি, তার কথার উপর যাকাতও দিয়ে দিয়েছি। আর বাকী রইলো কেবল মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লামকে সেজদা করা।’ (তাবারী, কাশ্শাফ, নাসাফী, বাগাভী, খাযিন।) وإذا قيل لهم تعالوا يستغفر لكم رسول الله لووا رؤوسهم ورأيتهم يصدون وهم مستكبرون