Surah al-Waqiah Ayat 75 with English Translation
Read Surah al-Waqiah with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 56th Surah in the Quran Pak with 96 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 27 and it is called Makki Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.
1 - Al-Fatihah 2 - Al-Baqarah 3 - Al-i-Imran 4 - An-Nisa 5 - Al-Maidah 6 - Al-Anam 7 - Al-Aaraaf 8 - Al-Anfal 9 - At-Taubah 10 - Yunus 11 - Hud 12 - Yusuf 13 - Ar-Raad 14 - Ibrahim 15 - Al-Hijr 16 - An-Nahl 17 - Al-Isra 18 - Al-Kahf 19 - Maryam 20 - Ta-Ha 21 - Al-Anbiya 22 - Al-Hajj 23 - Al-Muminun 24 - An-Nur 25 - Al-Furqan 26 - Ash-Shuara 27 - An-Naml 28 - Al-Qasas 29 - Al-Ankabut 30 - Ar-Rum 31 - Luqman 32 - As-Sajdah 33 - Al-Ahzab 34 - Saba 35 - Fatir 36 - Ya-Sin 37 - As-Saffat 38 - Sad 39 - Az-Zumar 40 - Ghafir 41 - Fussilat 42 - Ash-Shura 43 - Az-Zukhruf 44 - Ad-Dukhan 45 - Al-Jathiya 46 - Al-Ahqaf 47 - Muhammad 48 - Al-Fath 49 - Al-Hujurat 50 - Qaf 51 - Az-Zariyat 52 - At-Tur 53 - An-Najm 54 - Al-Qamar 55 - Ar-Rahman 56 - Al-Waqiah 57 - Al-Hadid 58 - Al-Mujadilah 59 - Al-Hashr 60 - Al-Mumtahinah 61 - As-Saff 62 - Al-Jumuah 63 - Al-Munafiqun 64 - At-Taghabun 65 - At-Talaq 66 - At-Tahrim 67 - Al-Mulk 68 - Al-Qalam 69 - Al-Haqqah 70 - Al-Maarij 71 - Nuh 72 - Al-Jinn 73 - Al-Muzzammil 74 - Al-Muddaththir 75 - Al-Qiyamah 76 - Al-Insan 77 - Al-Mursalat 78 - An-Naba 79 - An-Naziaat 80 - Abasa 81 - At-Takwir 82 - Al-Infitar 83 - Al-Mutaffifin 84 - Al-Inshiqaq 85 - Al-Buruj 86 - At-Tariq 87 - Al-Aala 88 - Al-Ghashiyah 89 - Al-Fajr 90 - Al-Balad 91 - Ash-Shams 92 - Al-Lail 93 - Ad-Duha 94 - Ash-Sharh 95 - At-Tin 96 - Al-Alaq 97 - Al-Qadr 98 - Al-Baiyinah 99 - Az-Zalzalah 100 - Al-Aadiyat 101 - Al-Qariah 102 - At-Takathur 103 - Al-Asr 104 - Al-Humazah 105 - Al-Fil 106 - Quraish 107 - Al-Maaun 108 - Al-Kauthar 109 - Al-Kafirun 110 - An-Nasr 111 - Al-Masad 112 - Al-Ikhlas 113 - Al-Falaq 114 - An-Nas
1 - Alif laam meem 2 - Sayaqoolu 3 - Tilka alrrusulu 4 - Lan tanaloo 5 - Waalmuhsanatu 6 - La yuhibbu Allahu 7 - Waitha samiAAoo 8 - Walaw annana 9 - Qala almalao 10 - WaiAAlamoo 11 - YaAAtathiroona 12 - Wama min dabbatin 13 - Wama obarrio 14 - Rubama 15 - Subhana allathee 16 - Qala alam 17 - Iqtaraba 18 - Qad aflaha 19 - Waqala allatheena 20 - Amman khalaqa 21 - Otlu ma oohiya 22 - Waman yaqnut 23 - Wama liya 24 - Faman athlamu 25 - Ilayhi yuraddu 26 - Hameem 27 - Qala fama khatbukum 28 - Qad samiAAa Allahu 29 - Tabaraka allathee 30 - AAamma
Ruku 1 Ruku 2 Ruku 3
﷽
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play
Copy
فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِ ﴿ۙ۷۵﴾
75. پس میں اُن جگہوں کی قَسم کھاتا ہوں جہاں جہاں قرآن کے مختلف حصے (رسولِ عربی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر) اترتے ہیں٭o
٭ یہ ترجمہ حضرت عبد اللہ بن عباس کے بیان کردہ معنی پر کیا گیا ہے، مزید حضرت عکرمہ، حضرت مجاہد، حضرت عبد اللہ بن جبیر، حضرت سدی، حضرت فراء اور حضرت زجاج رضی اللہ عنھم اور دیگر ائمہ تفسیر کا قول بھی یہی ہے؛ اور سیاقِ کلام بھی اسی کا تقاضا کرتا ہے۔ پیچھے سورۃ النجم میں حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو نجم کہا گیا ہے، یہاں قرآن کی سورتوں کو نجوم کہا گیا ہے۔ حوالہ جات کے لئے ملاحظہ کریں: تفسیر بغوی، خازن، طبری، الدر المنثور، الکشاف، تفسیر ابن ابی حاتم، روح المعانی، ابن کثیر، اللباب، البحر المحیط، جمل، زاد المسیر، فتح القدیر، المظہری، البیضاوی، تفسیر ابی سعود اور مجمع البیان۔ 75. So I swear by the places where different portions of the Qur’an descend (on the Arab Messenger).*
* This translation is based on the exposition given by the venerable ‘Abd Allah b. ‘Abbas. Moreover ‘Ikrima, Mujahid, ‘Abd Allah b. Jubayr, al-Suddi, al-Farra’, al-Zujaj and other Imams of tafsir also agree to it. The context of the subject also denotes the same meaning. In the preceding Sura al-Najm, the Holy Prophet (blessings and peace be upon him) is called Najm and here in this Verse the Suras of the Holy Qur’an are called Nujum. See: Tafsir al-Baghawi, al-Khazin, al-Tabari, al-Durr al-Manthur, Tafsir Ibn Abi Hatim, Ruh al-Ma‘ani, Ibn Kathir, al-Lubab, al-Bahr al-Muhit, al-Jumal, Zad al-Masir, Fath al-Qadir, al-Mazhari, al-Baydawi, Tafsir Abi Sa‘ud and Majma‘ al-Bayan. 75. Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi 75. Jeg sverger ved de stedene hvor Koranens forskjellige deler blir nedsendt (til det arabiske Sendebudet Mohammad ﷺ)*!
* Oversettelsen er gjort ifølge tolkningen til følgesvennen ‛Abdollah bin ‛Abbās رضي الله عنه i tillegg er dette tolkningen til ‛Ikrimah, Mojāhid, ‛Abdollah bin Jobeyr, Soddi, Farā’ og Zojāj رضي الله عنه, og de fleste fortolkerne av Koranen sier det samme, og talens kontekst viser til denne meningen også. I kapittel 53 («Stjernen») ble Profeten Mohammad ﷺ kalt for stjerne, mens Koranens kapitler her er blitt kalt for stjerner. Se: Baghawi, Khāzin, Tabari, ad Dorr ol manthōr, al Kashshāf, Tafsīr Ibn Abī Hātim, Rōh ol ma‛āni, Ibn Kathīr, al Lobāb, al Bahr ol mohīt, al Jomal, Zād al masīr, Shaukāni, Mazhari, Beydāwi, Tafsīr Abi as Sa‛ōd og Majma‛ al bayān. 75. पस मैं उन जगहों की क़सम खाता हूं जहां-जहां क़ुरआन के मुख़्तलिफ हिस्से (रसूले अरबी सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम पर) उतरते हैं। *
* (ये तर्जमा हज़रत अ़ब्दुल्लाह इब्ने अ़ब्बास के बयान कर्दा मअ़ना पर किया गया है, मज़ीद हज़रत इकरमा, हज़रत मुजाहिद, हज़रत अ़ब्दुल्लाह बिन जुबैर, हज़रत सूद्दी, हज़रत फर्रा और हज़रत ज़ुजाज रदियल्लाहु अ़न्हुम और दीगर अइम्मए तफ्सीर का क़ौल भी येही है। और सियाक़े कलाम भी इसी का तक़ाज़ा करता है। पीछे सूरतुन नज्म में हुज़ूर नबिय्ये अकरम सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम को नज्म कहा गया है यहां क़ुरआन की सूरतों को नुजूम कहा गया है। हवाला जात के लिए मुलाहिज़ा करें (तफ्सीरे बग़्वी, ख़ाज़िन, तबरी, दुर्रे मंसूर, अल कश्शाफ, तफ्सीरे इब्ने अबी हातिम, रूहुल मआनी, इब्ने कसीर, अल्लुबाब, अल बहरुल मुहीत, जुमल, ज़ादुल मसीर, फत्हुल क़दीर, अल मज़हरी, अल बैदावी, तफ्सीरे अबू सऊद और मज्मउल बयान।) ৭৫. অতঃপর আমি শপথ করছি সেসব স্থানের যেসব স্থানে কুরআনের বিভিন্ন অংশ (রাসূলে আরাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লামের প্রতি) অবতীর্ণ হয়।*
*এ অনুবাদ হযরত আব্দুল্লাহ্ ইবনে আব্বাস (রা.)-এর বর্ণনা অনুসারে করা হয়েছে। আরো হযরত ইকরামাহ্, হযরত মুজাহিদ, হযরত আব্দুল্লাহ্ ইবনে জুবাইর, হযরত সুদ্দী, হযরত ফাররা এবং হযরত যুজাজ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম এবং অন্যান্য মুফাসসির ওলামায়ে কেরামের বক্তব্যও। আর বাক্যের ভঙ্গিও একে সমর্থন করে। পূর্বে সূরা- নাজমে হুযুর নবীয়ে আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়ালিহী ওয়াসাল্লামকে ‘তারকা’ বলা হয়েছে। এখানে কুরআনের সূরা-গুলোকে ‘নুজুম’ বলা হয়েছে। উদ্বৃতির জন্যে দেখুন, তাফসীরে বাগাভী, খাযিন, তাবারী, আদ-দুররুল মানছুর, আল-কাশ্শাফ, তাফসীরে আবী হাতীম, রূহুল মায়ানী, ইবনে কাছীর, আল-লুবাব, আল-বাহরুল মুহীত, জুমাল, যাদুল মুয়াস্সার, ফাতহুল কাদীর, আল-মাযহারী, আল-বায়যাবী, তাফসীরে আবি সুউদ এবং মাজমাউল বায়ান। فلا أقسم بمواقع النجوم