Mobile app download

Read Surah an-Noor with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 24th Surah in the Quran Pak with 64 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 18 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
رِجَالٌ ۙ لَّا تُلۡہِیۡہِمۡ تِجَارَۃٌ وَّ لَا بَیۡعٌ عَنۡ ذِکۡرِ اللّٰہِ وَ اِقَامِ الصَّلٰوۃِ وَ اِیۡتَآءِ الزَّکٰوۃِ ۪ۙ یَخَافُوۡنَ یَوۡمًا تَتَقَلَّبُ فِیۡہِ الۡقُلُوۡبُ وَ الۡاَبۡصَارُ ﴿٭ۙ۳۷﴾

37. (اللہ کے اس نور کے حامل) وہی مردانِ (خدا) ہیں جنہیں تجارت اور خرید و فروخت نہ اللہ کی یاد سے غافل کرتی ہے اور نہ نماز قائم کرنے سے اور نہ زکوٰۃ ادا کرنے سے (بلکہ دنیوی فرائض کی ادائیگی کے دوران بھی) وہ (ہمہ وقت) اس دن سے ڈرتے رہتے ہیں جس میں (خوف کے باعث) دل اور آنکھیں (سب) الٹ پلٹ ہو جائیں گیo

37. (Blessed with this Light) are those servants (of Allah) whom neither trade nor sale diverts from the remembrance of Allah and from establishing Prayer and paying Zakat (the Alms-due. Even whilst performing their worldly duties) they keep fearing the Day when hearts and eyes will (all) overturn (with terror),

37. Rijalun la tulheehim tijaratun wala bayAAun AAan thikri Allahi waiqami alssalati waeetai alzzakati yakhafoona yawman tataqallabu feehi alquloobu waalabsaru

37. (Velsignet med dette Allahs lys er) de (gudhengivne) mennene som ingen byttehandel og ei heller salg gjør forsømmelige fra Allahs ihukommelse og forrettelse av tidebønnen og fra å gi det pålagte bidraget (faktisk selv under verdslige plikter er de ikke forsømmelige), de frykter (til enhver tid) den dagen da hjerte og øyne vil bli vendt opp ned (av skrekk),

37. (अल्लाह के इस नूर के हामिल) वोही मर्दाने (ख़ुदा) हैं जिन्हें तिजारत और ख़रीदो फरोख़्त न अल्लाह की याद से ग़ाफिल करती है और न नमाज़ क़ायम करने से और न जक़ात अदा करने से (बल्कि दुन्यवी फराइज की अदायगी के दौरान भी) वोह (हमा वक़्त) उस दिन से डरते रहते हैं जिसमें (ख़ौफ के बाइस) दिल और आंखें (सब) उलट पलट हो जाएंगी।

৩৭. (এ জ্যোতি বহনকারী আল্লাহ্‌র) সেসব বান্দা যাদেরকে না ব্যবসা-বাণিজ্য এবং ক্রয়-বিক্রয় আল্লাহ্‌র স্মরণ থেকে উদাসীন করে, আর না নামায কায়েম করা থেকে এবং যাকাত আদায় করা থেকে; (বরং পার্থিব দায়িত্ব আদায় করার মাঝেও) তারা (সব সময়) সে দিনকে ভয় করে, যে দিনে (ভয়ের কারণে) অন্তর এবং চক্ষু (সব কিছু) হত-বিহ্বল হয়ে পড়বে

(an-Nur, 24 : 37)