Surah at-Tawbah Ayat 111 with English Translation
Read Surah at-Tawbah with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 9th Surah in the Quran Pak with 129 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 10 - 11 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.
1 - Al-Fatihah 2 - Al-Baqarah 3 - Al-i-Imran 4 - An-Nisa 5 - Al-Maidah 6 - Al-Anam 7 - Al-Aaraaf 8 - Al-Anfal 9 - At-Taubah 10 - Yunus 11 - Hud 12 - Yusuf 13 - Ar-Raad 14 - Ibrahim 15 - Al-Hijr 16 - An-Nahl 17 - Al-Isra 18 - Al-Kahf 19 - Maryam 20 - Ta-Ha 21 - Al-Anbiya 22 - Al-Hajj 23 - Al-Muminun 24 - An-Nur 25 - Al-Furqan 26 - Ash-Shuara 27 - An-Naml 28 - Al-Qasas 29 - Al-Ankabut 30 - Ar-Rum 31 - Luqman 32 - As-Sajdah 33 - Al-Ahzab 34 - Saba 35 - Fatir 36 - Ya-Sin 37 - As-Saffat 38 - Sad 39 - Az-Zumar 40 - Ghafir 41 - Fussilat 42 - Ash-Shura 43 - Az-Zukhruf 44 - Ad-Dukhan 45 - Al-Jathiya 46 - Al-Ahqaf 47 - Muhammad 48 - Al-Fath 49 - Al-Hujurat 50 - Qaf 51 - Az-Zariyat 52 - At-Tur 53 - An-Najm 54 - Al-Qamar 55 - Ar-Rahman 56 - Al-Waqiah 57 - Al-Hadid 58 - Al-Mujadilah 59 - Al-Hashr 60 - Al-Mumtahinah 61 - As-Saff 62 - Al-Jumuah 63 - Al-Munafiqun 64 - At-Taghabun 65 - At-Talaq 66 - At-Tahrim 67 - Al-Mulk 68 - Al-Qalam 69 - Al-Haqqah 70 - Al-Maarij 71 - Nuh 72 - Al-Jinn 73 - Al-Muzzammil 74 - Al-Muddaththir 75 - Al-Qiyamah 76 - Al-Insan 77 - Al-Mursalat 78 - An-Naba 79 - An-Naziaat 80 - Abasa 81 - At-Takwir 82 - Al-Infitar 83 - Al-Mutaffifin 84 - Al-Inshiqaq 85 - Al-Buruj 86 - At-Tariq 87 - Al-Aala 88 - Al-Ghashiyah 89 - Al-Fajr 90 - Al-Balad 91 - Ash-Shams 92 - Al-Lail 93 - Ad-Duha 94 - Ash-Sharh 95 - At-Tin 96 - Al-Alaq 97 - Al-Qadr 98 - Al-Baiyinah 99 - Az-Zalzalah 100 - Al-Aadiyat 101 - Al-Qariah 102 - At-Takathur 103 - Al-Asr 104 - Al-Humazah 105 - Al-Fil 106 - Quraish 107 - Al-Maaun 108 - Al-Kauthar 109 - Al-Kafirun 110 - An-Nasr 111 - Al-Masad 112 - Al-Ikhlas 113 - Al-Falaq 114 - An-Nas
1 - Alif laam meem 2 - Sayaqoolu 3 - Tilka alrrusulu 4 - Lan tanaloo 5 - Waalmuhsanatu 6 - La yuhibbu Allahu 7 - Waitha samiAAoo 8 - Walaw annana 9 - Qala almalao 10 - WaiAAlamoo 11 - YaAAtathiroona 12 - Wama min dabbatin 13 - Wama obarrio 14 - Rubama 15 - Subhana allathee 16 - Qala alam 17 - Iqtaraba 18 - Qad aflaha 19 - Waqala allatheena 20 - Amman khalaqa 21 - Otlu ma oohiya 22 - Waman yaqnut 23 - Wama liya 24 - Faman athlamu 25 - Ilayhi yuraddu 26 - Hameem 27 - Qala fama khatbukum 28 - Qad samiAAa Allahu 29 - Tabaraka allathee 30 - AAamma
Ruku 1 Ruku 2 Ruku 3 Ruku 4 Ruku 5 Ruku 6 Ruku 7 Ruku 8 Ruku 9 Ruku 10 Ruku 11 Ruku 12 Ruku 13 Ruku 14 Ruku 15 Ruku 16
﷽
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play
Copy
اِنَّ اللّٰہَ اشۡتَرٰی مِنَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ اَنۡفُسَہُمۡ وَ اَمۡوَالَہُمۡ بِاَنَّ لَہُمُ الۡجَنَّۃَ ؕ یُقَاتِلُوۡنَ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ فَیَقۡتُلُوۡنَ وَ یُقۡتَلُوۡنَ ۟ وَعۡدًا عَلَیۡہِ حَقًّا فِی التَّوۡرٰىۃِ وَ الۡاِنۡجِیۡلِ وَ الۡقُرۡاٰنِ ؕ وَ مَنۡ اَوۡفٰی بِعَہۡدِہٖ مِنَ اللّٰہِ فَاسۡتَبۡشِرُوۡا بِبَیۡعِکُمُ الَّذِیۡ بَایَعۡتُمۡ بِہٖ ؕ وَ ذٰلِکَ ہُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿۱۱۱﴾
111. بے شک اللہ نے اہلِ ایمان سے ان کی جانیں اور ان کے مال، ان کے لیے (وعدۂ) جنّت کے عوض خرید لیے ہیں، (اب) وہ اللہ کی راہ میں (اِنسانی حرمت کے تحفظ اور معاشرے میں قیامِ اَمن کے اعلیٰ تر مقاصد کے لیے) جنگ کرتے ہیں، سو وہ (دورانِ جنگ) قتل کرتے ہیں اور (خود بھی) قتل کیے جاتے ہیں۔ (اللہ نے) اپنے ذمۂ کرم پر پختہ وعدہ (لیا) ہے، تَورات میں (بھی) انجیل میں (بھی) اور قرآن میں (بھی)، اور کون اپنے وعدہ کو اللہ سے زیادہ پورا کرنے والا ہے، سو (ایمان والو!) تم اپنے سودے پر خوشیاں مناؤ جس کے عوض تم نے (جان و مال کو) بیچا ہے، اور یہی تو زبردست کامیابی ہےo
111. Surely, Allah has bought from the believers their souls and wealth in return for (the promise of) Paradise for them. (Now) they fight in the way of Allah (to attain the sublime objectives of the protection of human dignity and establishment of peace in society). So they kill (during the war) and are slain (themselves) too. (Allah has taken) the firm promise as a bountiful obligation on Him in the Torah, the Gospel (the Injil) and the Qur’an. And who is truer to his promise than Allah? So, (believers,) rejoice over your bargain against which you have sold (your souls and wealth). This is a colossal achievement.
111. Inna Allaha ishtara mina almumineena anfusahum waamwalahum bianna lahumu aljannata yuqatiloona fee sabeeli Allahi fayaqtuloona wayuqtaloona waAAdan AAalayhi haqqan fee alttawrati waalinjeeli waalqurani waman awfa biAAahdihi mina Allahi faistabshiroo bibayAAikumu allathee bayaAAtum bihi wathalika huwa alfawzu alAAatheemu 111. Sannelig, Allah har kjøpt fra de troende deres liv og deres eiendom i bytte med at paradiset vil være deres. Nå kjemper de for Allahs sak (for å bevare freden), de dreper (kun under krigen) og blir drept. Allah har pålagt Seg (Sin sjenerøsitets forpliktelse) et høytidelig løfte i toraen og evangeliet og Koranen. Og hvem er mer tro enn Allah når det gjelder å oppfylle et løfte? (Å, dere troende!) Vær dere frydefulle over handelen deres som dere har solgt dere (deres liv og eiendom) for. Og dette er den kjempemessige seieren.
111. बेशक अल्लाह ने अह्ले ईमान से उनकी जानें और उनके माल, उनके लिए (वादए) जन्नत के एवज़ ख़रीद लिए हैं, (अब) वोह अल्लाह की राह में (इंसानी हुर्मत के तहफ्फ़ुजऔर मुआशरे में क़ियामे अम्न के आलातर मक़ासिद के लिए) जंग करते हैं, सो वोह (दौराने जंग) क़त्ल करते हैं और (खुद भी) क़त्ल किए जाते हैं (अल्लाह ने) अपने ज़िम्मए करम पर पुख़्ता वादा (लिया) है, तौरात में (भी) इन्जील में (भी) और क़ुरआन में (भी), और कौन अपने वादे को अल्लाह से ज़ियादा पूरा करने वाला है, सो (ईमान वालो!) तुम अपने सौदे पर खु़शियां मनाओ जिसके एवज़ तुमने (जानो माल को) बेचा है, और येही तो ज़बर्दस्त कामयाबी है।
১১১. নিশ্চয়ই আল্লাহ্ ঈমানদারদের থেকে তাদের জীবন ও সম্পদ ক্রয় করে নিয়েছেন তাদের জন্যে জান্নাতের বিনিময়ে। (এখন) তারা আল্লাহ্র পথে যুদ্ধ করছে, সুতরাং তারা (সত্যের নিমিত্তে) হত্যা করে আর (নিজেও) নিহত হয়। (আল্লাহ্) নিজের মহান যিম্মায় দৃঢ় অঙ্গীকার (করেছেন) তাওরাতে, ইঞ্জীলে এবং কুরআনেও। আর কে আছে আল্লাহ্র চেয়ে নিজের অঙ্গীকার অধিক পূর্ণকারী? সুতরাং (হে ঈমানদারগণ!) তোমরা নিজেদের ক্রয়-বিক্রয়ে উল্লসিত হও, যার বিনিময়ে তোমরা (জীবন ও সম্পদ) বিক্রয় করে দিয়েছো। আর এটিই তো মহা সাফল্য।
إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأموالهم بأن لهم الجنة يقاتلون في سبيل الله فيقتلون ويقتلون وعدا عليه حقا في التوراة والإنجيل والقرآن ومن أوفى بعهده من الله فاستبشروا ببيعكم الذي بايعتم به وذلك هو الفوز العظيم