Play Copy
فَاِنۡ کَذَّبُوۡکَ فَقَدۡ کُذِّبَ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِکَ جَآءُوۡ بِالۡبَیِّنٰتِ وَ الزُّبُرِ وَ الۡکِتٰبِ الۡمُنِیۡرِ ﴿۱۸۴﴾

184. پھر بھی اگر آپ کو جھٹلائیں تو (محبوب آپ رنجیدہ خاطر نہ ہوں) آپ سے پہلے بھی بہت سے رسولوں کو جھٹلایا گیا جو واضح نشانیاں (یعنی معجزات) اور صحیفے اور روشن کتاب لے کر آئے تھےo

184. But if they deny you, (other) messengers have (also) been denied before you, who came with clear signs (i.e. miracles), scriptures and the illuminating Book.

184. If, even then, they belie you, (My Beloved, do not be aggrieved). So many Messengers who brought clear signs (miracles), scriptures and the enlightening Book were belied before you.

184. Fain kaththabooka faqad kuththiba rusulun min qablika jaoo bialbayyinati waalzzuburi waalkitabi almuneeri

184. Hvis de fortsatt skulle forsverge deg (Min elskede ﷺ, så bli ikke trist). Mange sendebud ble forsverget før deg som kom med klare tegn (mirakler) og bøkene og den opplysende skriften.

184. फिर भी अगर आपको झुटलाएं तो (मह्‌बूब आप रंजीदा ख़ातिर न हों) आपसे पहले भी बहुत से रसूलों को झुटलाया गया जो वाज़ेह निशानियां (यानी मो’जिज़ात) और सहीफे और रौशन किताब लेकर आए थे।

১৮৪. এরপরও যদি আপনাকে মিথ্যাপ্রতিপন্ন করে, তবে (হে মাহবুব, আপনি ব্যথিত হবেন না,) আপনার পূর্বেও বহু রাসূলকে মিথ্যাপ্রতিপন্ন করা হয়েছিলো, যারা সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী (অর্থাৎ অলৌকিক ঘটনাবলী), পুস্তিকা এবং আলোকোজ্জ্বল কিতাব নিয়ে আগমন করেছিলেন।

(آل عِمْرَان، 3 : 184)