اِنَّ مَثَلَ عِیۡسٰی عِنۡدَ اللّٰہِ کَمَثَلِ اٰدَمَ ؕ خَلَقَہٗ مِنۡ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَہٗ کُنۡ فَیَکُوۡنُ ﴿۵۹﴾
59. بیشک عیسٰی (علیہ السلام) کی مثال اللہ کے نزدیک آدم (علیہ السلام) کی سی ہے، جسے اس نے مٹی سے بنایا پھر (اسے) فرمایا ’ہو جا‘ وہ ہو گیاo
59. Surely, the example of ‘Isa (Jesus) in the sight of Allah is the same as that of Adam whom He formed from clay, then said (to him): ‘Be.’ And he became.
59. Inna mathala AAeesa AAinda Allahi kamathali adama khalaqahu min turabin thumma qala lahu kun fayakoonu
59. Sannelig, Jesu eksempel er i Allahs øyne helt likt Adams, som Han formet av leire, så sa Han til ham: «Bli!», så han ble til.
59. बेशक ईसा (अ़लैहिस्सलाम) की मिसाल अल्लाह के नज़दीक आदम (अ़लैहिस्सलाम) की सी है, जिसे उसने मिट्टी से बनाया फिर (उसे) फरमाया ‘हो जा’ वोह हो गया।
৫৯. নিশ্চয়ই আল্লাহ্র নিকট ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এঁর দৃষ্টান্ত আদম (আলাইহিস সালাম)-এঁর ন্যায়, যাঁকে তিনি মাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর (তাকে) বলেছিলেন, ‘হও’, ফলে তিনি হয়ে গেলেন।
إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال له كن فيكون