Play Copy
ہُوَ الَّذِیۡ یُصَوِّرُکُمۡ فِی الۡاَرۡحَامِ کَیۡفَ یَشَآءُ ؕ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۶﴾

6. وہی ہے جو (ماؤں کے) رحموں میں تمہاری صورتیں جس طرح چاہتا ہے بناتا ہے، اس کے سوا کوئی لائقِ پرستش نہیں (وہ) بڑا غالب بڑی حکمت والا ہےo

6. He is the One Who shapes your forms the way He wills in the wombs (of mothers). None is worthy of worship but He. He is Almighty, All-Wise.

6. Huwa allathee yusawwirukum fee alarhami kayfa yashao la ilaha illa huwa alAAazeezu alhakeemu

6. Han er Den som former formene deres slik som Han ønsker, i livmoren (mødrenes livmor). Ingen er verd tilbedelse unntatt Han, den Allmektige, den mest Vise.

6.वोही है जो (माओं के) रह्‌मों में तुम्हारी सूरतें जिस तरह चाहता है बनाता है, उसके सिवा कोई लाइक़े परस्तिश नहीं (वोह) बड़ा ग़ालिब बड़ी हिक्मत वाला है।

৬. তিনিই মাতৃগর্ভে যেভাবে ইচ্ছা তোমাদের আকৃতি গঠন করেন। তিনি ব্যতীত ইবাদতের যোগ্য কেউ নেই। (তিনি) মহাপরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাবান।

(آل عِمْرَان، 3 : 6)