وَ قَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ الَّذِیۡۤ اَذۡہَبَ عَنَّا الۡحَزَنَ ؕ اِنَّ رَبَّنَا لَغَفُوۡرٌ شَکُوۡرُۨ ﴿ۙ۳۴﴾
34. اور وہ کہیں گے: اللہ کا شکر و حمد ہے جس نے ہم سے کُل غم دور فرما دیا، بیشک ہمارا رب بڑا بخشنے والا، بڑا شکر قبول فرمانے والا ہےo
34. And they will say: ‘All gratitude and praise belong to Allah, Who has removed from us all grief. Surely, our Lord is Most Forgiving, Most Appreciative of gratitude,
34. Waqaloo alhamdu lillahi allathee athhaba AAanna alhazana inna rabbana laghafoorun shakoorun
34. Og de vil si: «All lovprisning og takk er for Allah alene, Han som har fjernet all sorg fra oss. Sannelig, Herren vår er mest tilgivende, mest verdsettende,
34. और वोह कहेंगे अल्लाह का शुक्रो हम्द है जिसने हमसे कुल ग़म दूर फरमा दिया, बेशक हमारा रब बड़ा बख़्शने वाला, बड़ा शुक्र क़बूल फरमाने वाला है।
৩৪. আর তারা বলবে, ‘সমস্ত কৃতজ্ঞতা ও প্রশংসা আল্লাহ্র, যিনি আমাদের সকল দুঃখ-দুর্দশা দূরীভূত করেছেন। নিশ্চয়ই আমাদের প্রতিপালক মহাক্ষমাশীল, কৃতজ্ঞতা গ্রহণকারী;
وقالوا الحمد لله الذي أذهب عنا الحزن إن ربنا لغفور شكور