اَلَّذِیۡنَ یَحۡمِلُوۡنَ الۡعَرۡشَ وَ مَنۡ حَوۡلَہٗ یُسَبِّحُوۡنَ بِحَمۡدِ رَبِّہِمۡ وَ یُؤۡمِنُوۡنَ بِہٖ وَ یَسۡتَغۡفِرُوۡنَ لِلَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا ۚ رَبَّنَا وَسِعۡتَ کُلَّ شَیۡءٍ رَّحۡمَۃً وَّ عِلۡمًا فَاغۡفِرۡ لِلَّذِیۡنَ تَابُوۡا وَ اتَّبَعُوۡا سَبِیۡلَکَ وَ قِہِمۡ عَذَابَ الۡجَحِیۡمِ ﴿۷﴾
7. جو (فرشتے) عرش کو اٹھائے ہوئے ہیں اور جو اُس کے اِرد گِرد ہیں وہ (سب) اپنے رب کی حمد کے ساتھ تسبیح کرتے ہیں اور اس پر ایمان رکھتے ہیں اور اہلِ ایمان کے لئے دعائے مغفرت کرتے ہیں (یہ عرض کرتے ہیں کہ) اے ہمارے رب! تو (اپنی) رحمت اور علم سے ہر شے کا احاطہ فرمائے ہوئے ہے، پس اُن لوگوں کو بخش دے جنہوں نے توبہ کی اور تیرے راستہ کی پیروی کی اور انہیں دوزخ کے عذاب سے بچا لےo
7. The angels who are bearing the Throne and those who are around it, (all) glorify their Lord with His praise and believe in Him and pray for forgiveness of the believers (and submit): ‘O our Lord, You encompass everything in (Your) mercy and knowledge. So forgive those who turn to You in repentance and follow Your path and protect them from the torment of Hell.
7. Allatheena yahmiloona alAAarsha waman hawlahu yusabbihoona bihamdi rabbihim wayuminoona bihi wayastaghfiroona lillatheena amanoo rabbana wasiAAta kulla shayin rahmatan waAAilman faighfir lillatheena taboo waittabaAAoo sabeelaka waqihim AAathaba aljaheemi
7. De (englene) som bærer tronen, og de som er rundt omkring den, de forherliger (alle) sin Herres hellighet med lovprisning og tror på Ham og ber om tilgivelse for de troende (ved å be ydmykt): «Herren vår! Du har omsluttet alle ting ved (Din) nåde og viten. Så tilgi dem som vender om i anger og følger Din vei, og bevar dem for helvetes pine.
7. जो (फरिश्ते) अ़र्श को उठाए हुए हैं और जो उसके इर्द गिर्द हैं वोह (सब) अपने रब की हम्द के साथ तस्बीह करते हैं और उस पर ईमान रखते हैं और अह्ले ईमान के लिए दुआए मग़्फिरत करते हैं (ये अ़र्ज़ करते हैं कि) ऐ हमारे रब! तू (अपनी) रहमत और इल्म से हर शय का इहाता फरमाए हुए है, पस उन लोगों को बख़्श दे जिन्होंने तौबा की और तेरे रास्ते की पैरवी की और उन्हें दोज़ख़ के अ़ज़ाब से बचा ले।
৭. (ফেরেশতাদের) যারা আরশ বহন করে আছে এবং যারা এর চারপাশ ঘিরে আছে, তারা (সকলে) তাদের প্রতিপালকের স্বপ্রশংস মহিমা ও পবিত্রতা ঘোষণা করে, তাঁর উপর ঈমান রাখে এবং ঈমানদারগণের জন্যে ক্ষমা প্রার্থনা করে; (আরয করে,) ‘হে আমাদের প্রতিপালক! তুমি (তোমার) রহমত ও জ্ঞানে সব কিছুকে বেষ্টন করে আছো। সুতরাং তাদেরকে ক্ষমা করে দাও যারা তওবা করেছে এবং তোমার পথ অনুসরণ করেছে, আর তাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করো।
الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين آمنوا ربنا وسعت كل شيء رحمة وعلما فاغفر للذين تابوا واتبعوا سبيلك وقهم عذاب الجحيم