فَاصۡبِرۡ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰہِ حَقٌّ ۚ فَاِمَّا نُرِیَنَّکَ بَعۡضَ الَّذِیۡ نَعِدُہُمۡ اَوۡ نَتَوَفَّیَنَّکَ فَاِلَیۡنَا یُرۡجَعُوۡنَ ﴿۷۷﴾
77. پس آپ صبر کیجئے بے شک اللہ کا وعدہ سچّا ہے، پھر اگر ہم آپ کو اس (عذاب) کا کچھ حصّہ دکھا دیں جس کا ہم اُن سے وعدہ کر رہے ہیں یا ہم آپ کو (اس سے قبل) وفات دے دیں تو (دونوں صورتوں میں) وہ ہماری ہی طرف لوٹائے جائیں گےo
77. So keep patience. Surely, Allah’s promise is true. Then whether We show you a portion of that (torment) which We have promised them, or make you depart from the visible life before that, (in both cases) they will be returned to Us.
77. Faisbir inna waAAda Allahi haqqun faimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna yurjaAAoona
77. Så vis tålmodighet! Sannelig, Allahs løfte er sant. Om Vi skulle vise deg noe av den (pinen) som Vi lover dem, eller om Vi lar deg gå bort (før det), (uansett) så vil de bli brakt tilbake til Oss.
77. पस आप सब्र कीजिए बेशक अल्लाह का वादा सच्चा है, फिर अगर हम आपको इस (अ़ज़ाब) का कुछ हिस्सा दिखा दें जिसका हम उनसे वादा कर रहे हैं या हम आपको (इससे क़ब्ल) वफात दे दें तो (दोनों सूरतों में) वोह हमारी ही तरफ लौटाए जाएंगे।
৭৭. সুতরাং আপনি ধৈর্য ধরুন, নিশ্চই আল্লাহ্র অঙ্গীকার সত্য। অতঃপর যদি আমরা আপনাকে এর (এ শাস্তির) কিছু অংশ দেখাই, যার অঙ্গীকার আমরা তাদেরকে করেছি অথবা আপনাকে (এর পূর্বে) দৃশ্যমান জীবন থেকে প্রস্থান করাই, তবে (উভয় অবস্থাতেই) তারা আমাদের নিকট প্রত্যাবর্তিত হবে।
فاصبر إن وعد الله حق فإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا يرجعون