حَتّٰۤی اِذَا جَآءَ اَمۡرُنَا وَ فَارَ التَّنُّوۡرُ ۙ قُلۡنَا احۡمِلۡ فِیۡہَا مِنۡ کُلٍّ زَوۡجَیۡنِ اثۡنَیۡنِ وَ اَہۡلَکَ اِلَّا مَنۡ سَبَقَ عَلَیۡہِ الۡقَوۡلُ وَ مَنۡ اٰمَنَ ؕ وَ مَاۤ اٰمَنَ مَعَہٗۤ اِلَّا قَلِیۡلٌ ﴿۴۰﴾
40. یہاں تک کہ جب ہمارا حکمِ (عذاب) آپہنچا اور تنور (پانی کے چشموں کی طرح) جوش سے ابلنے لگا (تو) ہم نے فرمایا: (اے نوح!) اس کشتی میں ہر جنس میں سے (نر اور مادہ) دو عدد پر مشتمل جوڑا سوار کر لو اور اپنے گھر والوں کو بھی (لے لو) سوائے ان کے جن پر (ہلاکت کا) فرمان پہلے صادر ہو چکا ہے اور جو کوئی ایمان لے آیا ہے (اسے بھی ساتھ لے لو)، اور چند (لوگوں) کے سوا ان کے ساتھ کوئی ایمان نہیں لایا تھاo
40. Until when Our command (of torment) came and the oven started gushing (like fountains, then) We said: ‘(O Nuh [Noah],) place aboard the Ark a pair of animals (male and female) of every species, and (take in) your family except those against whom the command (of destruction) has already gone forth, and whoever has believed (also take him with you).’ And, except a few, none had believed with him.
40. Hatta itha jaa amruna wafara alttannooru qulna ihmil feeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illa man sabaqa AAalayhi alqawlu waman amana wama amana maAAahu illa qaleelun
40. Da befalingen (pinen) Vår kom og ovnen begynte å sprudle med kraft (som vannkilder), sa Vi: «(Å, Noah!) Ta om bord i arken et par av alle arter (hankjønn og hunkjønn) og familien din, unntatt den som ordet (om tilintetgjørelsen) er blitt forhåndsbestemt for, men (ta med deg) dem som har antatt troen.» Men det var bare noen få som antok troen med ham.
40. यहां तक कि जब हमारा हुक्मे (अ़ज़ाब) आ पहुंचा और तन्नूर (पानी के चश्मों की तरह) जोश से उबलने लगा (तो) हमने फरमाया: (ऐ नूह!) उस कश्ती में हर जिन्स में से (नर और मादा) दो अ़दद पर मुश्तमिल जोड़ा सवार कर लो और अपने घर वालों को भी (ले लो), सिवाए उनके कि जिन पर (हलाकत का) फरमान पहले सादिर हो चुका है और जो कोई ईमान ले आया है (उसे भी साथ ले लो), और चन्द (लोगों) के सिवा उनके साथ कोई ईमान नहीं लाया था।
৪০. অবশেষে যখন আমাদের (শাস্তির) নির্দেশ এসে পৌঁছলো এবং ভু-পৃষ্ঠ (ঊর্ধ্বমুখী প্রস্রবনের মতো) প্রবল বেগে উথলে উঠতে লাগলো (তখন) আমরা বললাম, ‘(হে নূহ!) নৌকায় তুলে নাও সকল প্রজাতি থেকে (নর ও মাদী) একজোড়া, যাদের (ধ্বংসের) পূর্ব-সিদ্ধান্ত হয়ে আছে তারা ব্যতীত তোমার পরিবারকেও (নিয়ে নাও)। আর যে ব্যক্তি বিশ্বাস স্থাপন করেছে (তাকেও সাথে নাও)।’ আর তাঁর সাথে কেবল সামান্য কিছু (লোক) বিশ্বাস স্থাপন করেছিল।
حتى إذا جاء أمرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين اثنين وأهلك إلا من سبق عليه القول ومن آمن وما آمن معه إلا قليل
(هُوْد، 11 : 40)