Play Copy
اِلٰی فِرۡعَوۡنَ وَ مَلَا۠ئِہٖ فَاتَّبَعُوۡۤا اَمۡرَ فِرۡعَوۡنَ ۚ وَ مَاۤ اَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِیۡدٍ ﴿۹۷﴾

97. فرعون اور اس کے سرداروں کے پاس، تو (قوم کے) سرداروں نے فرعون کے حکم کی پیروی کی حالانکہ فرعون کا حکم درست نہ تھاo

97. To Pharaoh and his chiefs. The chiefs of the people obeyed the command of Pharaoh, although Pharaoh’s command was not right.

97. Ila firAAawna wamalaihi faittabaAAoo amra firAAawna wama amru firAAawna birasheedin

97. til farao og høvdingene hans. Høvdingene adlød faraos befaling, enda faraos befaling ikke var rett.

97. फिरऔन और उसके सरदारों के पास, तो (क़ौम के) सरदारों ने फिरऔन के हुक्म की पैरवी की हालांकि फिरऔन का हुक्म दुरुस्त न था।

,৯৭. ফেরাউন ও তাঁর সর্দারদের নিকট। অতঃপর (সম্প্রদায়ের) সর্দারেরা ফেরাউনের নির্দেশের অনুসরণ করলো, অথচ ফেরাউনের নির্দেশ সঠিক ছিল না।

(هُوْد، 11 : 97)