Play Copy
اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰہَ یُوۡلِجُ الَّیۡلَ فِی النَّہَارِ وَ یُوۡلِجُ النَّہَارَ فِی الَّیۡلِ وَ سَخَّرَ الشَّمۡسَ وَ الۡقَمَرَ ۫ کُلٌّ یَّجۡرِیۡۤ اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی وَّ اَنَّ اللّٰہَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِیۡرٌ ﴿۲۹﴾

29. کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ رات کو دن میں داخل فرماتا ہے اور دن کو رات میں داخل فرماتا ہے اور (اسی نے) سورج اور چاند کو مسخّر کر رکھا ہے، ہر کوئی ایک مقرّر میعاد تک چل رہا ہے، اور یہ کہ اللہ ان (تمام) کاموں سے جو تم کرتے ہو خبردار ہےo

29. Have you not seen that Allah makes the night pass into the day and makes the day pass into the night; and (He is the One Who) has made the sun and the moon subservient, each rotating for an appointed term and that Allah is Aware of (all) the deeds that you do?

29. Alam tara anna Allaha yooliju allayla fee alnnahari wayooliju alnnahara fee allayli wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree ila ajalin musamman waanna Allaha bima taAAmaloona khabeerun

29. Har du da ikke sett at Allah får natten til å gå over til dagen og får dagen til å gå over til natten, og at Han har gjort solen og månen underdanige – enhver beveger seg for en fastsatt tid? Allah er vel underrettet om alt det dere gjør.

29. क्या आपने नहीं देखा कि अल्लाह रात को दिन में दाख़िल फरमाता है और दिन को रात में दाख़िल फरमाता है और (उसी ने) सूरज और चांद को मुसख़्ख़र कर रखा है, हर कोई एक मुक़र्रर मीआद तक चल रहा है और ये कि अल्लाह उन (तमाम) कामों से जो तुम करते हो ख़बरदार है।

২৯. আপনি কি দেখেননি আল্লাহ্ রাত্রিকে দিবসে প্রবেশ করান এবং দিবসকে রাত্রিতে প্রবেশ করান? আর (তিনি) সূর্য ও চন্দ্রকে নিয়মের অধীন করেছেন। প্রত্যেকেই বিচরণ করছে এক নির্ধারিত মেয়াদ পর্যন্ত। আর তোমরা যা করছো সেসব কর্মকান্ড সম্পর্কে আল্লাহ্ অবগত।

(لُقْمَان، 31 : 29)