Play Copy
قَالَ اِنَّمَاۤ اَنَا رَسُوۡلُ رَبِّکِ ٭ۖ لِاَہَبَ لَکِ غُلٰمًا زَکِیًّا ﴿۱۹﴾

19. (جبرائیل علیہ السلام نے) کہا: میں تو فقط تیرے رب کا بھیجا ہوا ہوں، (اس لئے آیا ہوں) کہ میں تجھے ایک پاکیزہ بیٹا عطا کروںo

19. He (Gabriel) said: ‘I am only a messenger from your Lord so that I may bestow upon you a pure son.’

19. (Jibra’il [Gabriel]) said: ‘I am only a messenger from your Lord. (I have come) to bestow upon you a pure son.’

19. Qala innama ana rasoolu rabbiki liahaba laki ghulaman zakiyyan

19. Engelen Gabriel sa: «Jeg er kun en utsending fra Herren din, (jeg har kommet) for å skjenke deg en ren sønn.»

19. (जिबराईल अ़लैहिस्सलाम ने) कहा: मैं तो फक़त तेरे रब का भेजा हुआ हूं, (इसलिए आया हूं) कि मैं तुझे एक पाकीज़ा बेटा अता करूं।

১৯. (জীবরাঈল আলাইহিস সালাম) বললেন, ‘আমি তো কেবল তোমার প্রতিপালক-প্রেরিত, (আমি এ জন্যে এসেছি যে,) আমি তোমাকে এক পবিত্র পুত্রসন্তান দান করবো’।

(مَرْيَم، 19 : 19)