Play Copy
مَا کَانَ لِلّٰہِ اَنۡ یَّتَّخِذَ مِنۡ وَّلَدٍ ۙ سُبۡحٰنَہٗ ؕ اِذَا قَضٰۤی اَمۡرًا فَاِنَّمَا یَقُوۡلُ لَہٗ کُنۡ فَیَکُوۡنُ ﴿ؕ۳۵﴾

35. یہ اللہ کی شان نہیں کہ وہ (کسی کو اپنا) بیٹا بنائے، وہ (اس سے) پاک ہے، جب وہ کسی کام کا فیصلہ فرماتا ہے تو اسے صرف یہی حکم دیتا ہے: ”ہوجا“ بس وہ ہوجاتا ہےo

35. It is not Allah’s Glory that He should take (to Himself anyone as) a son. Holy and Glorified is He (above this)! When He decrees any matter, He only says to it: ‘Be,’ and it becomes.

35. Ma kana lillahi an yattakhitha min waladin subhanahu itha qada amran fainnama yaqoolu lahu kun fayakoonu

35. Det er ikke lik Allahs Verdighet å avle en (noen som Sin) sønn! Helligere er Han (enn det)! Når Han bestemmer Seg for noe, befaler Han kun til det: «Bli!», så blir det til.

35. ये अल्लाह की शान नहीं कि वोह (किसी को अपना) बेटा बनाए, वोह (उससे) पाक है जब वोह किसी काम का फैसला फरमाता है तो उसे सिर्फ़ येही हुक्म देता है “हो जा” बस वोह हो जाता है।

৩৫. আল্লাহ্‌র শান এ নয় যে, তিনি (কাউকে নিজের) পুত্র হিসেবে গ্রহণ করবেন; তিনি (এ থেকে) পূতঃপবিত্র। যখন তিনি কোনো কিছু স্থির করেন তখন একে কেবল এ নির্দেশই দেন যে, ‘হও’, অতঃপর তা হয়ে যায়।

(مَرْيَم، 19 : 35)