Play Copy
قُلۡ مَنۡ کَانَ فِی الضَّلٰلَۃِ فَلۡیَمۡدُدۡ لَہُ الرَّحۡمٰنُ مَدًّا ۬ۚ حَتّٰۤی اِذَا رَاَوۡا مَا یُوۡعَدُوۡنَ اِمَّا الۡعَذَابَ وَ اِمَّا السَّاعَۃَ ؕ فَسَیَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ ہُوَ شَرٌّ مَّکَانًا وَّ اَضۡعَفُ جُنۡدًا ﴿۷۵﴾

75. فرما دیجئے: جو شخص گمراہی میں مبتلا ہو تو (خدائے) رحمان (بھی) اسے عمر و عیش میں خوب مہلت دیتا رہتا ہے، یہاں تک کہ جب وہ لوگ اس چیز کو دیکھ لیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا گیا ہے خواہ عذاب اور خواہ قیامت، تب وہ اس شخص کو جان لیں گے جو رہائش گاہ کے اعتبار سے (بھی) برا ہے اور لشکر کے اعتبار سے (بھی) کمزور تر ہےo

75. Say: ‘The Most Kind (Lord also) grants respite in age and luxury to the one who is lost in error until, when they see what they have been promised—the torment or the Day of Rising—then they will come to know him who is worse in respect of dwelling and (also) weaker in respect of troops.’

75. Qul man kana fee alddalalati falyamdud lahu alrrahmanu maddan hatta itha raaw ma yooAAadoona imma alAAathaba waimma alssaAAata fasayaAAlamoona man huwa sharrun makanan waadAAafu jundan

75. Si: «Den som er fortapt i villfarelsen, ham gir den mest Barmhjertige (Herren) en lang frist i levealder og luksus, helt til de får se det som er blitt dem lovet – det være seg pinen eller timen. Da vil de få vite hvem som er verst stilt når det gjelder bolig, og hvem som er svakest når det gjelder hærstyrker.»

75. फरमा दीजिए: जो शख़्स गुमराही में मुब्तला हो तो (खु़दाए) रहमान (भी) उसे उम्रो ऐश में ख़ूब मोहलत देता रहता है, यहां तक कि जब वोह लोग उस चीज़ को देख लेंगे जिसका उनसे वादा किया गया है ख़्वाह अ़ज़ाब और ख़्वाह क़ियामत, तब वोह उस शख़्स को जान लेंगे जो रहाइशगाह के ऐतिबार से (भी) बुरा है और लश्कर के ऐतिबार से (भी) कमज़ोर तर है।

৭৫. বলে দিন, ‘যে ব্যক্তি গোমরাহীতে লিপ্ত রয়েছে, করুণাময় (আল্লাহ্ও) তাকে যথেষ্ট অবকাশ দিতে থাকেন; এমনকি অবশেষে তারা প্রত্যক্ষ করবে, যে বিষয়ে তাদেরকে অঙ্গীকার করা হয়েছিল, শাস্তি হোক আর কিয়ামতই হোক; তখন তারা জানতে পারবে, আবাসস্থলের দিক থেকে কে নিকৃষ্ট এবং দলবলেও দুর্বল।’

(مَرْيَم، 19 : 75)