وَ لَقَدۡ خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ مَا بَیۡنَہُمَا فِیۡ سِتَّۃِ اَیَّامٍ ٭ۖ وَّ مَا مَسَّنَا مِنۡ لُّغُوۡبٍ ﴿۳۸﴾
38. اور بیشک ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور اُس (کائنات) کو جو دونوں کے درمیان ہے چھ زمانوں میں تخلیق کیا ہے، اور ہمیں کوئی تکان نہیں پہنچیo
38. And surely, We have created the heavens and the earth and that (universe) which is between the two in six periods and no fatigue has touched Us.
38. Walaqad khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin
38. Og i sannhet, Vi skapte himlene og jorden og alt det (universet) som mellom dem begge er, i løpet av seks tidsperioder, og Vi ble ikke rørt av noen tretthet.
38. और बेशक हमने आस्मानों और ज़मीन को और उस (काइनात) को जो दोनों के दर्मियान है छह ज़मानों में तख़्लीक़ किया है, और हमें कोई तकान नहीं पहुंची।
৩৮. আর আমরা তো আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী এবং এ উভয়ের মাঝে (সৃষ্টিজগতের) সব কিছু ছয়টি আর্বতনে* সৃষ্টি করেছি। আর আমাদেরকে কোনো ক্লান্তি স্পর্শ করেনি। * ‘সিত্তাতা আইয়্যাম’ এর অর্থ সৃষ্টির ছয়টি আবর্তন, প্রসিদ্ধ অর্থ ছয়দিন নয়; কেননা এখানে স্বয়ং পৃথিবী এবং সমস্ত আকাশমন্ডলী, ছায়াপথ, তারকারাজি, গ্রহরাজি এবং শূন্যমন্ডলের সৃষ্টির কাল বর্ণিত হচ্ছে, আর তখন রাত-দিনের অস্তিত্বই ছিল না।
ولقد خلقنا السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام وما مسنا من لغوب
(ق، 50 : 38)