Play Copy
قَالَ لَہُمۡ مُّوۡسٰی وَیۡلَکُمۡ لَا تَفۡتَرُوۡا عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا فَیُسۡحِتَکُمۡ بِعَذَابٍ ۚ وَ قَدۡ خَابَ مَنِ افۡتَرٰی ﴿۶۱﴾

61. موسٰی (علیہ السلام) نے ان (جادوگروں) سے فرمایا: تم پر افسوس (خبردار!) اللہ پر جھوٹا بہتان مت باندھنا ورنہ وہ تمہیں عذاب کے ذریعے تباہ و برباد کردے گا اور واقعی وہ شخص نامراد ہوا جس نے (اللہ پر) بہتان باندھاo

61. Musa (Moses) said to them(the sorcerers): ‘Woe to you! (Beware!) Do not invent a lie against Allah lest He should eliminate you by torment. And surely, he who fabricates a lie (against Allah) is a failure.’

61. Qala lahum moosa waylakum la taftaroo AAala Allahi kathiban fayushitakum biAAathabin waqad khaba mani iftara

61. Moses sa til dem (magikerne): «Ve dere! (Ta dere i akt!) Dikt ikke opp løgn om Allah, ellers så vil han utslette dere ved pinen, og i sannhet, den personen som dikter opp løgn (om Allah), er fullstendig mislykket!»

61. मूसा (अ़लैहिस्सलाम) ने उन (जादूगरों) से फरमाया: तुम पर अफ्सोस (ख़बरदार!) अल्लाह पर झूटा बोहतान मत बांधना वर्ना वोह तुम्हें अ़ज़ाब के ज़रीए तबाहो बर्बाद कर देगा और वाक़ई वोह शख़्स ना मुराद हुआ जिसने (अल्लाह पर) बोहतान बांधा।

৬১. মূসা (আলাইহিস সালাম) এদেরকে (এ যাদুকরদেরকে) বললেন, ‘তোমাদের জন্যে আফসোস! (খবরদার!) আল্লাহ্‌র প্রতি মিথ্যা অপবাদ আরোপ করো না, নচেৎ তিনি তোমাদেরকে শাস্তির মাধ্যমে ধ্বংস ও বরবাদ করে দেবেন। আর বাস্তবিকই যে ব্যক্তি (আল্লাহ্‌র প্রতি) মিথ্যা অপবাদ আরোপ করে সে ব্যর্থ হয়।’

(طهٰ، 20 : 61)