Play Copy
مَتَاعٌ فِی الدُّنۡیَا ثُمَّ اِلَیۡنَا مَرۡجِعُہُمۡ ثُمَّ نُذِیۡقُہُمُ الۡعَذَابَ الشَّدِیۡدَ بِمَا کَانُوۡا یَکۡفُرُوۡنَ ﴿٪۷۰﴾

70. دنیا میں (چند روزہ) لطف اندوزی ہے پھر انہیں ہماری ہی طرف پلٹنا ہے پھر ہم انہیں سخت عذاب کا مزہ چکھائیں گے اس کے بدلے میں جو وہ کفر کیا کرتے تھےo

70. There is (but a few days’) enjoyment in this world. Then they are to return to Us. We shall then afflict them with a severe torment as recompense for their disbelief.

70. MataAAun fee alddunya thumma ilayna marjiAAuhum thumma nutheequhumu alAAathaba alshshadeeda bima kanoo yakfuroona

70. Det er (noen få dagers) nytelse i jordelivet; deretter må de vende tilbake til Oss, så vil Vi la dem smake streng pine for den vantro de pleide å vise.

70. दुन्या में (चन्द रोज़ा) लुत्फ अंदोज़ी है फिर उन्हें हमारी ही तरफ पलटना है फिर हम उन्हें सख़्त अ़ज़ाब का मज़ा चखाएंगे उसके बदले में जो वोह कुफ्र किया करते थे।

৭০. পৃথিবীতে (কিছু দিনের) সুখ-সম্ভোগ, এরপর আমাদেরই দিকে তাদের প্রত্যাবর্তন। অতঃপর আমরা তাদেরকে কঠিন শাস্তির স্বাদ আস্বাদন করাবো, তারা যে কুফুরী করতো তার বিনিময়ে।

(يُوْنـُس، 10 : 70)