Play Copy
فَلَمَّاۤ اَلۡقَوۡا قَالَ مُوۡسٰی مَا جِئۡتُمۡ بِہِ ۙ السِّحۡرُ ؕ اِنَّ اللّٰہَ سَیُبۡطِلُہٗ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَا یُصۡلِحُ عَمَلَ الۡمُفۡسِدِیۡنَ ﴿۸۱﴾

81. پھر جب انہوں نے (اپنی رسیاں اور لاٹھیاں) ڈال دیں تو موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: جو کچھ تم لائے ہو (یہ) جادو ہے، بیشک اللہ ابھی اسے باطل کر دے گا، یقیناً اللہ مفسدوں کے کام کو درست نہیں کرتاo

81. When they threw (their strings and sticks), Musa (Moses) said: ‘Whatever you have brought (here) is magic. Allah will surely prove it false right now. Certainly, Allah does not set right the work of the mischief-mongers.

81. Falamma alqaw qala moosa ma jitum bihi alssihru inna Allaha sayubtiluhu inna Allaha la yuslihu AAamala almufsideena

81. Da de hadde kastet (fram sitt tau og sine staver), sa Moses: «Hva dere enn har brakt med dere, er magi. Sannelig, Allah vil med det samme bevise det som falskt. Sannelig, Allah bringer ikke i orden de ufredsstifternes verk.»

81. फिर जब उन्होंने (अपनी रस्सियां और लाठियां) डाल दीं तो मूसा (अ़लैहिस्सलाम) ने कहा: जो कुछ तुम लाए हो (ये) जादू है। बेशक अल्लाह अभी इसे बातिल कर देगा। यक़ीनन अल्लाह मुफ्सिदों के काम को दुरुस्त नहीं करता।

৮১. অতঃপর যখন তারা (নিজেদের রশি ও লাঠি) নিক্ষেপ করলো তখন মূসা (আলাইহিস সালাম) বললেন, ‘যা কিছু তোমরা নিয়ে এসেছো (তা) যাদু। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ এখনই একে মিথ্যাপ্রতিপন্ন করে দেবেন। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ বিপর্যয় সৃষ্টিকারীদের কর্ম সংশোধন করেন না।

(يُوْنـُس، 10 : 81)