Play Copy
فَارۡتَقِبۡ اِنَّہُمۡ مُّرۡتَقِبُوۡنَ ﴿٪۵۹﴾

59. سو آپ (بھی) انتظار فرمائیں، یقیناً وہ (بھی) انتظار کر رہے ہیں (آپ اُن کا حشر اور ہمارا انتقام دیکھیں گے اور وہ آپ کی شان اور آپ کے تصدّق سے مومنوں پر میرا انعام دیکھیں گے)o

59. So wait. Certainly, they (too) are waiting. (You will see Our revenge and their evil end, and they will see your glory and My favours to the believers through your mediation.)

59. Fairtaqib innahum murtaqiboona

59. Så avvent du! Sannelig, de avventer også (du vil se deres fæle ende og Vår hevn over dem, mens de vil se din æres skinn og Min gunst mot de troende takket være deg som mellomledd).

59. सो आप (भी) इन्तिज़ार फरमाएं यक़ीनन वोह (भी) इन्तिज़ार कर रहे हैं (आप उनका हश्र और हमारा इन्तिक़ाम देखेंगे और वोह आपकी शान और आपके तसद्दुक़ से मोमिनों पर मेरा इन्आम देखेंगे) ।

৫৯. কাজেই আপনি(ও) প্রতীক্ষা করুন, নিশ্চয়ই তারা(ও) প্রতীক্ষমান। (আপনি তাদের হাশর এবং প্রতিশোধ দেখবেন এবং তারা আপনার শান ও আপনার বদৌলতে মুমিনদের প্রতি আমার অনুগ্রহ দেখতে পাবে।)

(الدُّخَان، 44 : 59)