Play Copy
اِذۡ دَخَلُوۡا عَلَیۡہِ فَقَالُوۡا سَلٰمًا ؕ قَالَ سَلٰمٌ ۚ قَوۡمٌ مُّنۡکَرُوۡنَ ﴿ۚ۲۵﴾

25. جب وہ (فرشتے) اُن کے پاس آئے تو انہوں نے سلام پیش کیا، ابراہیم (علیہ السلام) نے بھی (جواباً) سلام کہا، (ساتھ ہی دل میں سوچنے لگے کہ) یہ اجنبی لوگ ہیںo

25. When those (angels) came to him, they wished him peace. Ibrahim (Abraham) also said (in reply): ‘Peace (be upon you)!’ (and thought in his mind that) they were strangers.

25. Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroona

25. Da de (englene) kom inn til ham, hilste de: «Fred!» Abraham svarte: «Fred!» (samtidig tenkte han inni seg): «Fremmede folk!»

25. जब वोह (फरिश्ते) उनके पास आए तो उन्होंने सलाम पेश किया, इब्राहीम (अ़लैहिस्सलाम) ने भी (जवाबन) सलाम कहा, (साथ ही दिल में सोचने लगे कि) ये अजनबी लोग हैं।

২৫. যখন তারা (ফেরেশতারা) তাঁর নিকট আগমন করে বললো, ‘সালাম’। ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম) ও (উত্তরে) ‘সালাম’ বললেন। (সাথে সাথে ভাবলেন) এরা তো অপরিচিত লোক।

(الذَّارِيَات، 51 : 25)