Play Copy
کَذٰلِکَ مَاۤ اَتَی الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ مِّنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا قَالُوۡا سَاحِرٌ اَوۡ مَجۡنُوۡنٌ ﴿ۚ۵۲﴾

52. اسی طرح اُن سے پہلے لوگوں کے پاس بھی کوئی رسول نہیں آیا مگر انہوں نے یہی کہا کہ (یہ) جادوگر ہے یا دیوانہ ہےo

52. Similarly, no messenger came to those before them, but they said: ‘(This is) a magician or a crazy man!’

52. Likewise, no Messenger came to those before them, but they said the same: ‘(This is) a magician or a madman.’

52. Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun

52. På lignende måte kom intet sendebud til dem som var før dem, uten at de sa: «(Han er) en magiker eller en besatt mann!»

52. इसी तरह उनसे पहले लोगों के पास भी कोई रसूल नहीं आया मगर उन्होंने येही कहा कि (ये) जादूगर है या दीवाना है।

৫২. এভাবে তাদের পূর্ববর্তীদের নিকট যখনই কোনো রাসূল আগমন করেছেন, তারা বলেছে, ‘(এ তো) যাদুকর, না হয় উন্মাদ’।

(الذَّارِيَات، 51 : 52)