وَ الَّذِیۡ قَالَ لِوَالِدَیۡہِ اُفٍّ لَّکُمَاۤ اَتَعِدٰنِنِیۡۤ اَنۡ اُخۡرَجَ وَ قَدۡ خَلَتِ الۡقُرُوۡنُ مِنۡ قَبۡلِیۡ ۚ وَ ہُمَا یَسۡتَغِیۡثٰنِ اللّٰہَ وَیۡلَکَ اٰمِنۡ ٭ۖ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰہِ حَقٌّ ۚۖ فَیَقُوۡلُ مَا ہٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۱۷﴾
17. اور جس نے اپنے والدین سے کہا: تم سے بیزاری ہے، تم مجھے (یہ) وعدہ دیتے ہو کہ میں (قبر سے دوبارہ زندہ کر کے) نکالا جاؤں گا حالانکہ مجھ سے پہلے بہت سی امتیں گزر چکیں۔ اب وہ دونوں (ماں باپ) اللہ سے فریاد کرنے لگے (اور لڑکے سے کہا:) تو ہلاک ہوگا۔ (اے لڑکے!) ایمان لے آ، بیشک اللہ کا وعدہ حق ہے۔ تو وہ (جواب میں) کہتا ہے: یہ (باتیں) اگلے لوگوں کے جھوٹے افسانوں کے سوا (کچھ) نہیں ہیںo
17. And he who says to his parents: ‘Fie on you! Do you promise me that I shall be brought forth (from the grave and given life once more) when generations have passed away before me?’ Now both (the parents) pray to Allah for help (and say to the son:) ‘Woe to you, (O son!) Accept faith. Surely, Allah’s promise is true.’ But he says (in reply): ‘These (words) are nothing but the fiction of the bygone people.’
17. Waallathee qala liwalidayhi offin lakuma ataAAidaninee an okhraja waqad khalati alquroonu min qablee wahuma yastagheethani Allaha waylaka amin inna waAAda Allahi haqqun fayaqoolu ma hatha illa asateeru alawwaleena
17. Men den som sier til foreldrene sine: «Skam dere! Lover dere meg at jeg skal bli brakt fram (fra graven ved å bli gjenopplivet), enda det har passert mange generasjoner før meg?» Og da begynte begge (foreldrene) å be om hjelp fra Allah (og sa til sin sønn): «Ve deg! (Å, du sønn) anta troen! Sannelig, Allahs løfte er sant!» Men han svarer: «Dette er ikke noe annet enn de henfarnes skrøner!»
17. और जिसने अपने वालिदैन से कहा: तुम से बेज़ारी है, तुम मुझे (ये) वादा देते हो कि मैं (क़ब्र से दोबारा ज़िन्दा करके) निकाला जाऊंगा हालांकि मुझसे पहले बहुत सी उम्मतें गुज़र चुकीं। अब वोह दोनों (मां-बाप) अल्लाह से फर्याद करने लगे (और लड़केसे कहा) तू हलाक हो गया। (ऐ लड़के!) ईमान ले आ, बेशक अल्लाह का वादा हक़्क़है। तो वोह (जवाब में) कहता है ये (बातें) अगले लोगों के झूटे अफ्सानों के सिवा (कुछ) नहीं है।
১৭. আর যে ব্যক্তি তার পিতামাতাকে বলে, ‘ধিক্কার তোমাদের জন্যে! তোমরা কি আমাকে (এ) প্রতিশ্রুতি দিচ্ছো যে, আমাকে (কবর থেকে পুনর্জীবিত করে) উত্থিত করা হবে, অথচ আমার পূর্বে অনেক প্রজন্ম অতিবাহিত হয়েছে?’ তখন (পিতা-মাতা) উভয়ে আল্লাহ্র নিকট সাহায্য প্রার্থনা করে (এবং সন্তানকে বলে) ‘তোমার ধ্বংস হোক! (হে সন্তান!) বিশ্বাস স্থাপন করো, নিশ্চয়ই আল্লাহ্র অঙ্গীকার সত্য।’ তখন সে (উত্তরে) বলে, ‘এসব (বিষয়) পূর্ববর্তী লোকদের মিথ্যা রূপকথা ব্যতীত (কিছুই) নয়’।
والذي قال لوالديه أف لكما أتعدانني أن أخرج وقد خلت القرون من قبلي وهما يستغيثان الله ويلك آمن إن وعد الله حق فيقول ما هذا إلا أساطير الأولين