Play Copy
یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ اتَّقِ اللّٰہَ وَ لَا تُطِعِ الۡکٰفِرِیۡنَ وَ الۡمُنٰفِقِیۡنَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ کَانَ عَلِیۡمًا حَکِیۡمًا ۙ﴿۱﴾

1. اے نبی! آپ اللہ کے تقوٰی پر (حسبِ سابق استقامت سے) قائم رہیں اور کافروں اور منافقوں کا (یہ) کہنا (کہ ہمارے ساتھ مذہبی سمجھوتہ کر لیں ہرگز) نہ مانیں، بیشک اللہ خوب جاننے والا بڑی حکمت والا ہےo

1. O Prophet! Remain firm in fearing Allah (with perseverance as before) and do not agree at all to what the disbelievers and the hypocrites say (i.e., ‘Conclude with us religious agreement’). Surely, Allah is All-Knowing, Most Wise.

1. Ya ayyuha alnnabiyyu ittaqi Allaha wala tutiAAi alkafireena waalmunafiqeena inna Allaha kana AAaleeman hakeeman

1. Kjære Profet (ﷺ)! Vær du stø i gudfryktigheten (med sjelsstyrke som du alltid har vært), og si deg aldri enig med de vantro og hyklerne (når de sier: inngå kompromiss med oss i religionen). Sannelig, Allah er allvitende, mest vis.

1. ऐ नबी! आप अल्लाह के तक़्वा पर (हस्बे साबिक़ इस्तिक़ामत से) क़ाइम रहें और काफिरों और मुनाफिक़ों का (ये) कहना (कि हमारे साथ मज़हबी समझौता कर लें हर्गिज़) न मानें, बेशक अल्लाह ख़ूब जानने वाला बड़ी हिक्मत वाला है।

১. হে নবী! আপনি আল্লাহ্-ভীতির উপর (পূর্ববতী দৃঢ়তা অনুসারে) অবিচল থাকুন। আর কাফের ও মুনাফিকদের (এ) কথা (কখনো) মেনে নেবেন না (যে, আমাদের সাথে ধর্মীয় সমঝোতা করে নাও)। নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাবান।

(الْأَحْزَاب، 33 : 1)