Play Copy
یٰنِسَآءَ النَّبِیِّ مَنۡ یَّاۡتِ مِنۡکُنَّ بِفَاحِشَۃٍ مُّبَیِّنَۃٍ یُّضٰعَفۡ لَہَا الۡعَذَابُ ضِعۡفَیۡنِ ؕ وَ کَانَ ذٰلِکَ عَلَی اللّٰہِ یَسِیۡرًا ﴿۳۰﴾

30. اے اَزواجِ نبیِ (مکرّم!) تم میں سے کوئی ظاہری معصیت کی مرتکب ہو تو اس کے لئے عذاب دوگنا کر دیا جائے گا، اور یہ اللہ پر بہت آسان ہےo

30. O wives of the Prophet! Whoever of you were to commit gross misconduct, the punishment would be doubled for her. And that is easy for Allah.

30. O wives of the (Esteemed) Prophet! Whoever of you commits an obvious indecency, the torment for her will be doubled, and that is very easy for Allah.

30. Ya nisaa alnnabiyyi man yati minkunna bifahishatin mubayyinatin yudaAAaf laha alAAathabu diAAfayni wakana thalika AAala Allahi yaseeran

30. Å, dere (den prektige) Profetens hustruer! Den av dere som begår en synlig uanstendighet, for henne fordobles pinen, og dette er svært lett for Allah.

30. ऐ अज़्वाजे नबिय्ये (मुकर्रम!) तुम में से कोई ज़ाहिरी मा’सियत की मुर्तकिब हो तो उसके लिए अ़ज़ाब दोगुना कर दिया जाएगा और ये अल्लाह पर बहुत आसान है।

৩০. হে (সম্মানিত) নবী-পত্নীগণ! তোমাদের মধ্যে যে কেউ সুস্পষ্ট অশ্লীল কাজ করলে তাকে দ্বিগুণ শাস্তি দেয়া হবে। আর তা আল্লাহ্‌র জন্যে অনেক সহজ।

(الْأَحْزَاب، 33 : 30)