وَ قَرۡنَ فِیۡ بُیُوۡتِکُنَّ وَ لَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ الۡجَاہِلِیَّۃِ الۡاُوۡلٰی وَ اَقِمۡنَ الصَّلٰوۃَ وَ اٰتِیۡنَ الزَّکٰوۃَ وَ اَطِعۡنَ اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ ؕ اِنَّمَا یُرِیۡدُ اللّٰہُ لِیُذۡہِبَ عَنۡکُمُ الرِّجۡسَ اَہۡلَ الۡبَیۡتِ وَ یُطَہِّرَکُمۡ تَطۡہِیۡرًا ﴿ۚ۳۳﴾
33. اور اپنے گھروں میں سکون سے قیام پذیر رہنا اور پرانی جاہلیت کی طرح زیب و زینت کا اظہار مت کرنا، اور نماز قائم رکھنا اور زکوٰۃ دیتے رہنا اور اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت گزاری میں رہنا، بس اللہ یہی چاہتا ہے کہ اے (رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے) اہلِ بیت! تم سے ہر قسم کے گناہ کا میل (اور شک و نقص کی گرد تک) دُور کر دے اور تمہیں (کامل) طہارت سے نواز کر بالکل پاک صاف کر دےo
33. And remain in your houses with calm and peace and do not display adornment like that of the days of ignorance and establish prayer and pay Zakat (the Alms-due) and keep obeying Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him). Allah only intends to remove all the impurity of sins from you, O People of the House (of the Prophet, [even a doubt or trace of shortcoming]) and make you absolutely pure and clean by blessing you with (perfect) purity and wholesomeness.
33. Waqarna fee buyootikunna wala tabarrajna tabarruja aljahiliyyati aloola waaqimna alssalata waateena alzzakata waatiAAna Allaha warasoolahu innama yureedu Allahu liyuthhiba AAankumu alrrijsa ahla albayti wayutahhirakum tatheeran
33. Og hold dere i hjemmene deres i behagende ro, og synliggjør ikke deres forskjønnelse som det ble gjort i tidligere uvitenhetsdager, og forrett tidebønnen, og gi det pålagte bidraget, og fortsett å adlyde Allah og Sendebudet Hans (ﷺ). Allah ønsker kun å holde vekk fra dere all slags synds urenhet (til de grader at ikke engang tvil eller mangel finnes), å, dere (Sendebudets ﷺ) families medlemmer, og å gjøre dere fullstendig rene ved en (fullkommen) rensing.
33. और अपने घरों में सुकून से क़ियाम पज़ीर रहना और पुरानी जाहिलिय्यत की तरह ज़ैबो ज़ीनत का इज़्हार मत करना, और नमाज़ क़ाइम रखना और ज़कात देते रहना और अल्लाह और उसके रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की इताअ़त गुज़ारी में रहना, बस अल्लाह येही चाहता है कि ऐ (रसूल सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम के) अह्ले बैत! तुमसे हर क़िस्म के गुनाह का मैल (और शक्को नक़्स की गर्द तक) दूर कर दे और तुम्हें (कामिल) तहारत से नवाज़ कर बिल्कुल पाक साफ कर दे।
৩৩. আর স্বগৃহে প্রশান্তির সাথে অবস্থান করো এবং প্রাচীন জাহেলী যুগের ন্যায় সৌন্দর্য প্রকাশ করো না। নামায কায়েম করো, যাকাত প্রদান করতে থাকো এবং আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর আনুগত্যে নিয়োজিত থাকো। হে (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লামের) আহলে বাইত! আল্লাহ্ তো কেবল চান তোমাদের থেকে সব ধরণের গোনাহের অপবিত্রতা (এবং সন্দেহ ও ত্রুটিচিহ্ন পর্যন্ত) দূরে রাখতে এবং তোমাদেরকে (পরিপূর্ণ) পবিত্রতা দান করে সম্পূর্ণরূপে পাক-পবিত্র রাখতে।
وقرن في بيوتكن ولا تبرجن تبرج الجاهلية الأولى وأقمن الصلاة وآتين الزكاة وأطعن الله ورسوله إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا