قٰلَ رَبِّ احۡکُمۡ بِالۡحَقِّ ؕ وَ رَبُّنَا الرَّحۡمٰنُ الۡمُسۡتَعَانُ عَلٰی مَا تَصِفُوۡنَ ﴿۱۱۲﴾٪
112. (ہمارے حبیب نے) عرض کیا: اے میرے رب! (ہمارے درمیان) حق کے ساتھ فیصلہ فرما دے، اور ہمارا رب بے حد رحم فرمانے والا ہے، اسی سے مدد طلب کی جاتی ہے ان (دل آزار) باتوں پر جو (اے کافرو!) تم بیان کرتے ہوo
112. (Our Beloved) submitted: ‘My Lord, judge (between us) with truth, and Our Lord is Ever-Merciful and He is the One Whose help is sought against the (heart-rending) words which, (O disbelievers,) you utter.’
112. Qala rabbi ohkum bialhaqqi warabbuna alrrahmanu almustaAAanu AAala ma tasifoona
112. Han (Vår elskede ﷺ) sa ydmykt: «Min Herre! Døm (mellom oss) med sannheten! Og Herren vår er den mest Barmhjertige, av Ham søkes det hjelp mot det (de hjerteskjærende ytringene) dere ytrer (å, dere vantro)!»
112. (हमारे हबीब ने) अ़र्ज़ किया: ऐ मेरे रब! (हमारे दर्मियान) हक़्क़ के साथ फैसला फरमा दे, और हमारा रब बेहद रहम फरमाने वाला है, उसी से मदद तलब की जाती है उन (दिल आज़ार) बातों पर जो (ऐ काफिरो!) तुम बयान करते हो।
১১২. (আমাদের হাবীব) আরয করলেন, ‘হে আমাদের প্রতিপালক! (আমাদের মাঝে) ন্যায় সহকারে ফায়সালা করে দাও। আর আমাদের প্রতিপালক সীমাহীন অনুগ্রহকারী, তাঁর নিকটই সাহায্য প্রার্থনা করা হয় সেসব (হৃদয় বিদারক) বিষয়ের যা (হে কাফেরেরা!) তোমরা বর্ণনা করো।’
قال رب احكم بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون