Play Copy
وَ مَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٍ مِّنۡ قَبۡلِکَ الۡخُلۡدَ ؕ اَفَا۠ئِنۡ مِّتَّ فَہُمُ الۡخٰلِدُوۡنَ ﴿۳۴﴾

34. اور ہم نے آپ سے پہلے کسی اِنسان کو (دنیا کی ظاہری زندگی میں) بقائے دوام نہیں بخشی، تو کیا اگر آپ (یہاں سے) اِنتقال فرما جائیں تو یہ لوگ ہمیشہ رہنے والے ہیں؟o

34. And We have not granted eternity to any human being before you (in the physical life of the world). So, if you pass away (from here), will they live forever?

34. Wama jaAAalna libasharin min qablika alkhulda afain mitta fahumu alkhalidoona

34. Og Vi har ikke tildelt noe menneske før deg evighet (i det synlige livet på jorden). Hvis du skulle gå bort (herfra), vil da de leve i all evighet?

34. और हमने आपसे पहले किसी इंसान को (दुन्या की ज़ाहिरी जिन्दगी में) बक़ाए दवाम नहीं बख़्शी, तो क्या अगर आप (यहां से) इन्तिक़ाल फरमा जाएं तो ये लोग हमेशा रहने वाले हैं ?

৩৪. আর আমরা আপনার পূর্বে কোনো মানুষকে (দুনিয়ার বাহ্যিক জীবনে) চির স্থায়িত্ব দান করিনি। যদি আপনি (এখান থেকে) ইন্তেকাল করেন, তখন তারা কি চিরকাল অবস্থান করবে?

(الْأَنْبِيَآء، 21 : 34)