Play Copy
وَ مَا جَعَلۡنٰہُمۡ جَسَدًا لَّا یَاۡکُلُوۡنَ الطَّعَامَ وَ مَا کَانُوۡا خٰلِدِیۡنَ ﴿۸﴾

8. اور ہم نے ان (انبیاء) کو ایسے جسم والا نہیں بنایا تھا کہ وہ کھانا نہ کھاتے ہوں اور نہ ہی وہ (دنیا میں بہ حیاتِ ظاہری) ہمیشہ رہنے والے تھےo

8. And We did not create them (the Prophets) with such bodies as would not eat food, nor were they to live (their visible life in the world) forever.

8. Wama jaAAalnahum jasadan la yakuloona alttaAAama wama kanoo khalideena

8. Og Vi skapte ikke dem (profetene) med slik kropp at de ikke skulle spise mat, og ei heller slik at de for alltid skulle være (på jorden ved et synlig liv).

8. और हमने उन (अम्बिया) को ऐसे जिस्म वाला नहीं बनाया था कि वोह खाना न खाते हों और न ही वोह (दुन्या में ब-हयाते ज़ाहिरी) हमेशा रहने वाले थे।

৮. আর আমরা তাদেরকে (অর্থাৎ নবীগণকে) এমন দেহবিশিষ্ট্য করিনি যে, তারা খাবার গ্রহণ করবেন না, আর তারা (দুনিয়ায় বাহ্যিক জীবনে) চিরস্থায়ীও ছিলেন না।

(الْأَنْبِيَآء، 21 : 8)