Play Copy
وَ لِتَصۡغٰۤی اِلَیۡہِ اَفۡـِٕدَۃُ الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَۃِ وَ لِیَرۡضَوۡہُ وَ لِیَقۡتَرِفُوۡا مَا ہُمۡ مُّقۡتَرِفُوۡنَ ﴿۱۱۳﴾

113. اور (یہ) اس لئے کہ ان لوگوں کے دل اس (فریب) کی طرف مائل ہو جائیں جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے اور (یہ) کہ وہ اسے پسند کرنے لگیں اور (یہ بھی) کہ وہ (انہی اعمالِ بد کا) ارتکاب کرنے لگیں جن کے وہ خود (مرتکب) ہو رہے ہیںo

113. And (its) purpose is that the hearts of the people who do not believe in the Hereafter may incline to this (deceit), and that they may develop fondness for it, and (also) that they may begin to do (the evil deeds) which they are themselves (perpetrating).

113. Walitasgha ilayhi afidatu allatheena la yuminoona bialakhirati waliyardawhu waliyaqtarifoo ma hum muqtarifoona

113. Og (dette) for at hjertet til dem som ikke tror på det hinsidige, skal bli tilbøyelig til det (bedrageriet), og for at de skal foretrekke det, og for at de skal gjøre (de onde gjerningene) som de selv (gjør).

113. और (ये) इसलिए कि उन लोगों के दिल उस (फरेब) की तरफ माइल हो जाएं जो आख़िरत पर ईमान नहीं रखते और (ये) कि वोह उसे पसन्द करने लगें और (ये भी) कि वोह (उन्हीं आमाले बद का) इर्तिकाब करने लगें जिनके वोह ख़ुद (मुर्तकिब) हो रहे हैं।

১১৩. আর (এর) উদ্দেশ্য হলো যাতে সেসব লোকের অন্তর এ (প্রতারণার) দিকে ধাবিত হয় যারা পরকালের উপর ঈমান রাখে না, আর (এই) যে তারা একে পছন্দ করতে শুরু করে এবং (এ জন্যেও) যাতে তারা (সে সব মন্দ কাজে) লিপ্ত হয় যেগুলোতে তারা নিজেরা (লিপ্ত) রয়েছে।

(الْأَنْعَام، 6 : 113)