قُلۡ اِنَّ صَلَاتِیۡ وَ نُسُکِیۡ وَ مَحۡیَایَ وَ مَمَاتِیۡ لِلّٰہِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۶۲﴾ۙ
162. فرما دیجئے کہ بیشک میری نماز اور میرا حج اور قربانی (سمیت سب بندگی) اور میری زندگی اور میری موت اللہ کے لئے ہے جو تمام جہانوں کا رب ہےo
162. Say: ‘My Prayer, my Hajj (Pilgrimage) and my sacrifice (together with the entire worship and servitude) and my life and my death are for Allah alone, the Lord of all the worlds.
162. Qul inna salatee wanusukee wamahyaya wamamatee lillahi rabbi alAAalameena
162. Si: «Sannelig, mine bønner (de pålagte og de supplerende), og min pilegrimsferd og ofringer (sammen med all min tilbedelse) og livet mitt og døden min, alt tilhører Allah alene, alle verdeners Herre.
162. फरमा दीजिए कि बेशक मेरी नमाज़ और मेरा हज और क़ुर्बानी (समेत सब बन्दगी) और मेरी ज़िन्दगी और मेरी मौत अल्लाह के लिए है जो तमाम जहानों का रब है।
১৬২. বলে দিন, ‘নিশ্চয়ই আমার নামায, হজ্জ, কুরবানী (-সহ সকল ইবাদত), জীবন এবং মৃত্যু আল্লাহ্রই জন্যে, যিনি সমগ্র জগতের প্রতিপালক।
قل إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين